Актуальные проблемы переводоведения
Виктор Иванович Шадрин
Руководитель
Работа
секции «Актуальные проблемы переводоведения» предполагает рассмотрение
актуальных проблем современной теории и практики перевода, таких как социология
перевода, взаимодействие межъязыковой и межкультурной коммуникации, корпусное переводоведение,
роль информационного перевода в современном мире, пути локализации и
доместикации переводных текстов, психолингвистические основы письменного и
устного перевода, исследования феномена «синхронный перевод» в когнитивном
аспекте и др.
Адрес эл. почты руководителя секции v.shadrin@spbu.ru
Адрес эл. почты руководителя секции v.shadrin@spbu.ru
Опыт испаноязычных специалистов в области перевода
Ольга Константиновна Войку
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Переводческие ряды английских эмотивных лексем, вербализующих концепт ‘anger’
Анна Ивановна Анфиногенова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Переводческие операции в аудиовизуальном медиапереводе: трансформации или интерпретации?
Андрей Юрьевич Калинин
Докладчик
старший преподаватель
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Приставочные глаголы в английском и русском языках в сопоставительно-переводческом аспекте
Игорь Владимирович Недялков
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод фестивального короткометражного кино с русского на английский язык: современные тенденции и перспективы
Екатерина Сергеевна Морилова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Парадоксы семантики многозначных терминов англоязычного правового дискурса как проблема юридического перевода
Тамара Петровна Некрасова
Докладчик
заведующий отделом
юридическая фирма BCLP (Russia) LLP
юридическая фирма BCLP (Russia) LLP
Прагматика английских и русских диалогических высказываний в переводческом аспекте
Владимир Алексеевич Чистов
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
От регулярных соответствий к нерегулярным соответствиям при переводе: прагматика переводческих соответствий
Ирина Алексеевна Лекомцева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Арктическая лексика в двуязычном журнале «Культура и искусство Арктики» (Arctic Art and Culture)
Алиса Евгеньевна Кузнецова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ксения Анатольевна Журавская
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Экспликация в отечественном и зарубежном переводоведении
Татьяна Александровна Алексейцева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Иерархия лингвистических стратегий в прикладном переводоведении
Виктор Иванович Шадрин
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Номинации главного героя романа П. Зюскинда «Парфюмер» и способы их перевода
Любовь Николаевна Григорьева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о необходимости NMT для обучения техническому переводу и гармонизации медицинской терминологии в переводе медицинской документации (англ. и рус. яз.)
Ирина Игоревна Васильева
Докладчик
доцент
Московский государственный лингвистический университет
Московский государственный лингвистический университет
Ксения Григорьевна Даниленко
Докладчик
директор
ООО "ВМК Сфера-Мед"
ООО "ВМК Сфера-Мед"
Особенности перевода современной китайской политической терминологии
Елена Юрьевна Николенко
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Гендерные преференции в художественном переводе
Галина Валерьевна Барышникова
Докладчик
доцент
Волгоградский институт управления, филиал РАНХиГС
Волгоградский институт управления, филиал РАНХиГС
Роль прототекста в контексте трансмедийных проектов (на материале кинематографической вселенной Marvel)
Дмитрий Александрович Дьячков
Докладчик
аспирант
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Переводческая рецепция творчества иноязычного писателя как проблема межкультурной коммуникации
Наталья Викторовна Вороневская
Докладчик
доцент
Московский государственный институт (университет) международных отношений МИД России
Московский государственный институт (университет) международных отношений МИД России
Лудологический анализ переводных версий компьютерных игр (на материале серии The Witcher)
Гавриил Александрович Пономарев
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Прецедентные единицы с политическими аллюзиями в современном английском медиадискурсе в разрезе интертекстуальности
Светлана Юрьевна Рубцова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет