XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

К вопросу о необходимости NMT для обучения техническому переводу и гармонизации медицинской терминологии в переводе медицинской документации (англ. и рус. яз.)

Ирина Игоревна Васильева
Докладчик
доцент
Московский государственный лингвистический университет
Ксения Григорьевна Даниленко
Докладчик
директор
ООО "ВМК Сфера-Мед"

Ключевые слова, аннотация

Переводоведение, технический перевод, медицинский перевод, NMT.

Тезисы

В докладе затрагиваются два вопроса. Первый — о необходимости и способах использования доступных интернет программ NMT для эффективного обучения письменному переводу  и аннотированию технических текстов  с английского на русский язык в вузе (на примере  курса для магистров МВТУ им. Н. Э. Баумана). Второй — об основных трудностях  терминологической и стилистической гармонизации письменного перевода медицинской документации с русского на английский язык и возможных способах решения данной проблемы для осуществления качественного перевода (на примерах перевода текстов по психиатрии и наркологии и других).  Все дискуссионные вопросы опираются на практический опыт докладчиков и являются актуальными в области  современной теории и практики перевода. Данный доклад может быть интересен для преподавателей перевода, использующих МТ, в вузах, а также для устных и письменных переводчиков медицинских текстов.