50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Актуальные проблемы переводоведения

Виктор Иванович Шадрин
Руководитель
Любовь Николаевна Григорьева
Руководитель
Любовь Николаевна Григорьева
Руководитель
Светлана Юрьевна Рубцова
Руководитель
Работа секции «Актуальные проблемы переводоведения» предполагает рассмотрение актуальных проблем современной теории и практики перевода, таких как социология перевода, взаимодействие межъязыковой и межкультурной коммуникации, корпусное переводоведение, роль информационного перевода в современном мире, пути локализации и доместикации переводных текстов, психолингвистические основы письменного и устного перевода, исследования феномена «синхронный перевод» в когнитивном аспекте и др.
Адрес эл. почты руководителей секции l.grigoreva@spbu.ru,s.rubtcova@spbu.ru

Научный перевод как путь познания

Ирина Сергеевна Алексеева
Докладчик
профессор
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

Буква vs цифра: перевод в эпоху цифровизации

Вадим Владимирович Шубин
Докладчик
профессор
Российский государственный гуманитарный университет

Проблемы перевода дефектных текстов

Дмитрий Игоревич Троицкий
Докладчик
Technical Translation & Software

Использование CAI инструментов в обучении устному переводу

Екатерина Кирилловна Вьюнова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Марина Дмитриевна Тонкопеева
Докладчик
University of Wolverhampton and University of Malaga

Х.Ортега и Гассет:каждый перевод-это новое дерево в лесу национальной культуры

Ольга Константиновна Войку
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

Перевод метафор-неологизмов как фиксирование невидимых социальных явлений

Наталия Михайловна Терешина
Докладчик
доцент
Московский гуманитарный университет

Актуальные проблемы преподавания киноперевода студентам-филологам

Екатерина Сергеевна Морилова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

Размышления об истории перевода - 2022 год

Любовь Николаевна Григорьева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

Переводная множественность и повторный перевод «сильного» художественного текста

Вероника Адольфовна Разумовская
Докладчик
профессор
Сибирский федеральный университет

Сноски в тексте оригинала и тексте перевода: содержание и роль пояснений

Александра Сергеевна Епимахова
Докладчик
доцент
Северный (Арктический) федеральный университет

К вопросу о переводе образных повествований (на примере переводов с русского на хинди и английский языки)

Индира Адильевна Газиева
Докладчик
доцент
Российский государственный гуманитарный университет

Проблема передачи текстуальных и синкретических интертекстуальных единиц в аудиовизуальном переводе (на материале м/с «Маша и Медведь»)

Ольга Владимировна Альгина
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Екатерина Петровна Лаврентьева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Types of prepositional groups with emotive semantics in Chekhov's plays and English translations

Анна Ивановна Анфиногенова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

О вариативности крылатых библейских изречений и их употреблении в современном английском языке языке

Светлана Юрьевна Рубцова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет