Translation studies (Romanic-Germanic philology)
Наталия Павловна Силинская
Руководитель
Анна Дмитриевна Иванова
Руководитель
На заседаниях
секции освещаются основные проблемы современного переводоведения и поиски их
решений. В поле зрения выступающих находятся ключевые понятия и аспекты науки о
переводе: переводческие традиции, эквивалентность, адаптация каламбуров при
переводе, передача национально-специфической, фразеологической и оценочной
лексики. Материалом исследования чаще всего выступают оригинальные и переводные
художественные тексты, тексты публицистического стиля (новостной жанр и др.), кинопродукция
и др.
Локализация корпоративных слоганов международных IT-компаний на материале английского, немецкого и русского языков
Елена Петровна Ананьева
Докладчик
аспирант
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Стратегии и тактики перевода на онлайн-платформе dekoder
Лидия Сергеевна Таранова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Анализ терминосистем для составления двуязычного переводческого глоссария (на материале исследований коронавируса SARS-CoV-2)
Антонина Антоновна Щукина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Терминологический статус глаголов говорения, суждения, свидетельствования и цитирования в судебных решениях России и Франции как проблема перевода
Дарина Кирилловна Емельянова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о передаче реалий в аудиовизуальном переводе (на материале мультсериала «Маша и Медведь»)
Екатерина Петровна Лаврентьева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Игра слов как проблема перевода на материале романа Виктора Пелевина «Generation “П”» и его перевода на английский язык
Екатерина Андреевна Швабаур
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
О способах приблизительного перевода реалий в художественном тексте (на материале рассказов И. А. Бунина)
Алена Дмитриевна Слепова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о принципах квазиперевода поэзии абсурда
Полина Валерьевна Сизова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Неопределённое местоимение «какой-то» как проблема художественного перевода на английский язык
Анна Дмитриевна Зюкина
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности использования лексической субституции (на примере перевода романа Т. Драйзера «Финансист»)
Лейла Эльмановна Джалилова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Proper names in young adult fiction as translation problem (based on the novel «Divergent» by V. Roth)
Анастасия Андреевна Бакараева
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Роль антропонимов в создании дуалистической оппозиции в художественном тексте: на материале романа В. Гюго «Отверженные»
Мария Андреевна Шмонина
Докладчик
магистрант 1 курса
Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского
Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского
Стратегии перевода поэтических текстов с немецкого языка как языка-посредника на русский (по материалам проекта Гёте-института)
Диляра Ринатовна Рахимова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Меж двух царей. Сравнительный анализ произведений Гёте «Erlkönig» и Жуковского «Лесной царь»
Арина Александровна Тимофеева
Докладчик
студент 2 курса
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Юрий Алексеевич Кочур
Докладчик
студент 2 курса
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Юлия Олеговна Кожина
Докладчик
студент 2 курса
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Елена Сергеевна Тетерина
Докладчик
студент 2 курса
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Екатерина Георгиевна Штыкина
Докладчик
студент 2 курса
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова
Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова