Крики Парижа: образы мелких уличных торговцев во французской литературе
Алла Николаевна Смирнова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
2-у
2018-03-21
12:40 -
13:00
Ключевые слова, аннотация
крики Парижа, бродячие торговцы, реклама, "маленький человек" в литературе
Тезисы
“Cris de Paris” во
всех словарях переводятся не просто как «крики Парижа», но именно как «громкие
крики парижских торговцев и ремесленников». Это весьма важный фон городской жизни и литературы. Молочницы, старьевщики,
цветочницы, зеленщики, продавцы водки и кофе, водоносы, мальчишки-газетчики
появлялись на улицах большого города в определенном порядке, а их голоса
сливались в удивительную симфонию, без которой Париж был бы лишен одной из
своих ярких красок. Не только сами эти персонажи, но и их зазывные «крики»,
представляющие собой особый литературный жанр (помимо того, что их можно
рассматривать как своего рода «рекламные тексты» в те времена, когда не были
так, как сейчас, развиты средства массовой информации), привлекали внимание
писателей. Начиная с XII века, можно отыскать их следы в произведениях французских авторов: де Вильнев, Рабле,
Буало, Скаррон, Бальзак, Мопассан, Золя, Бодлер, Малларме, Гюисманс, Гонкуры, Пруст… Если русские писатели, говоря о «маленьком
человеке», стремились вызвать жалость к нему, то французские авторы говорили
о своеобразном величии, об особой миссии
этих удивительных персонажей, чьи голоса звучали неподражаемой «симфонией Парижа».