XLVII Международная филологическая научная конференция

Крики Парижа: образы мелких уличных торговцев во французской литературе

Алла Николаевна Смирнова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

2-у
2018-03-21
12:40 - 13:00

Ключевые слова, аннотация

крики Парижа, бродячие торговцы, реклама, "маленький человек" в литературе

Тезисы

“Cris de Paris” во всех словарях переводятся не просто как «крики Парижа», но именно как «громкие крики парижских торговцев и ремесленников». Это весьма важный фон  городской жизни и  литературы. Молочницы, старьевщики, цветочницы, зеленщики, продавцы водки и кофе, водоносы, мальчишки-газетчики появлялись на улицах большого города в определенном порядке, а их голоса сливались в удивительную симфонию, без которой Париж был бы лишен одной из своих ярких красок. Не только сами эти персонажи, но и их зазывные «крики», представляющие собой особый литературный жанр (помимо того, что их можно рассматривать как своего рода «рекламные тексты» в те времена, когда не были так, как сейчас, развиты средства массовой информации), привлекали внимание писателей.  Начиная с XII века, можно отыскать их следы в произведениях  французских авторов: де Вильнев, Рабле, Буало, Скаррон, Бальзак, Мопассан, Золя, Бодлер, Малларме, Гюисманс, Гонкуры, Пруст…  Если русские писатели, говоря о «маленьком человеке», стремились вызвать жалость к нему, то французские авторы говорили о  своеобразном величии, об особой миссии этих удивительных персонажей, чьи голоса звучали неподражаемой   «симфонией Парижа».