47th International Philological Research Conference

О выражении отношений обусловленности в русских пословицах

Екатерина Валерьевна Соколова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

201
2018-03-20
18:20 - 18:35

Ключевые слова, аннотация

синтаксиc; отношения обусловленности; русские пословицы; неспециализированные средства выражения; атрибутивные группы.

Тезисы

Прототипический способ выражения обусловленности (сложноподчиненные предложения со специализированными союзами) находится в противоречии со сложившейся формой представления опыта в пословицах, важнейшим свойством которых является краткость. Употребительными остаются пословицы, в которых отношения обусловленности выражены максимально сжато. В таком случае эти отношения выражаются преимущественно неспециализированными средствами. Часть этих средств способствует линейному сокращению сентенции при сохранении двуситуативной синтаксической структуры. Это бессоюзные сложные предложения и сложносочиненные предложения с неспециализированными односложными союзами (а, да). Другая группа средств способствует конденсированному представлению заключенного в паремии смысла в рамках простого предложения. При этом используются вторичные способы репрезентации пропозиции, выполняющей в логической структуре функцию ситуации-антецедента. Такая пропозиция может быть представлена в виде деепричастного оборота, номинализаций в составе именных групп и конструкций с адъективными именами (В пустой бочке звону больше). Употребление некоторых коррелирующих с наречиями прилагательных (Скорому зайцу и волк нипочем) позволяет имплицировать предикат, помещая его признак в фокус парадигматического контраста, что является эффективнейшим приемом конденсации отношений обусловленности.