50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Ф.М. Достоевский во Франции. По поводу его двухсотлетия

Жерар Абансур
Докладчик
профессор
INALCO (Paris)

190 ZOOM
2022-03-22
11:00 - 11:30

Ключевые слова, аннотация

Ф.М. Достоевский ; Страсбургский Университет ; Издательство Имка Пресс ; Жак Катто ; Мишель Нике ; Жан-Луи Бакес ; Юлия Кристева

Тезисы

Сто лет назад знаменитый писатель Андре Жид, большой знаток сочинений Достоевского, прочитал о нем в помещении тогдашнего авангардного театра Старой Голубятни шесть лекций, привлекших внимание французской литературной элиты. Отметим, что переводы сочинений Достоевского появились довольно быстро после его смерти. Первый перевод вышел в 1886 г. В знаменитой книге Русский роман (1886) Мельхиор де Вогюэ посвятил Достоевскому целую главу. Празднование двухсотлетия писателя происходило в другом контексте. Дело в том, что за сто лет возросло число тех, кто изучал русский язык и, следовательно, интересуется русской литературой и культурой. Первое значительное мероприятие было проведено в Страсбургском Университете, одном из оплотов русистики во Франции. В октябре 2021 г происходила трехдневная конференция под названием: Les Spectres de Dostoievski (Достоевский и его призраки). В ней приняли участие около двадцати ученых из разных французских университетов и еще несколько русских ученых. Одновременно вышло в свет несколько исследований, о которых теперь пойдет речь. В преддверии этих публикаций прошло несколько встреч с их авторами в помещении издательства Имка Пресс. Публика ознакомилась с пятью самыми существенными работами современных французских специалистов. Это Dictionnaire Dostoievski (Словарь Достоевского) профессора. Мишеля Нике - настоящая энциклопедия с изложением каждого произведения русского автора и подробными сведениями о realia и понятиях его времени. Создатель французской школы специалистов по изучению Достоевского покойный профессор Жак Катто (1935-2013) мог бы гордиться своими учениками. Его исследование о творчестве Достоевского La Création littéraire chez Dostoievski (1978) воодушевило исследователей нового поколения, таких как Мишель Ельчанинов с его книгой Dostoievski et le corps (Представления о теле у Достоевского) или профессор Жан-Луи Бакес, который изучает стилистику русского писателя на стыке философии и риторики: Dostoievski et la logique.( Использование логических оборотов у Достоевского ) Эта тема также воодушевила независимую исследовательницу Юлию Кристеву, писательницу, филолога и психоаналитика. Она не могла не заинтересоваться внутренним миром юбиляра и предлагает читателям книгу под названием: Dostoievski face à la mort ou le sexe hanté du langage (Достоевский перед лицом смерти или чувственная одержимость слова). Нельзя обойти вниманием титаническую работу Андрея Марковича, с его уже почти законченным проектом нового перевода всех произведений Достоевского. Конечно, во Франции прошли еще и более скромные мероприятия, но самый существенный вклад в празднование двухсотлетия гениального писателя внесли университетские круги.