Слово-символ "ветер" в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
Ирина Викторовна Якушевич
Докладчик
профессор
Московский городской педагогический университет
Московский городской педагогический университет
195 (МСТимз)
2022-03-19
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
Символ; ветер; Б. Пастернак; символическое значение; этимологическое значение; внутренняя форма; бессмертие
Тезисы
Символизация слова и, как результат, реконструкция древнеславянского мифологического мышления, а также наложение
его на авторский замысел в художественном тексте – одно из приоритетных
направлений лингвокультурологии и лингвопоэтики.
Цель исследования – реконструкция символического значения слова ветер в тексте романа на основании трех источников: 1) этимологического значения, б) контекстуального, в) прецедентного (русский фольклор, статья А. Блока «Поэзия заговоров и заклинаний»). Слово становится символом, если денотат слова – подчеркнуто перцептивный образ, представление о движущемся воздушном потоке, возможно, со снегом и дождем, материализует некую непознанную человеком реальность – ‘дух, душу, бессмертие’. Это символическое значение есть результат древнего аниматического подобия человека и воздушной стихии природы. Оно обусловлено внутренней формой слова ветер: от и.-е. *u̯ē(i)- ‘дуть, веять’ и обозначало персонифицированный ветер-дух. В свою очередь древнерусское слово духъ обозначало не только ‘дуновение, ветер’, но бесплотное сверхъестественное начало – ‘душа’. Всего в романе слово ветер употреблено 65 раз.
I. Ветер → ‘душа живого человека и дух мертвого’: 1. Лара: легкий ветер появляется из открытого окна эвакуационного госпиталя в тот момент, когда входит Лара и знакомится с выздоравливающим Живаго. Кроме того, Лара появляется в виде «водяного знака» во время грозы в Мелюзееве. 3. Приемный Вася Брыкин: его появление в романе предвосхитил ветер, ворвавшийся в избу. 3. Дух Юрия Живаго, обращающийся к возлюбленной в стихотворении «Ветер» (я кончился, а ты жива).
II. Ветер → ‘рождение и смерть (болезнь) человека’. 1. Смерть матери Живаго. Б. Пастернак расставляет в градационном порядке имена существительные (ветер – вьюга – буря), глаголы: налетел (ветер) – бушевала, свистела и завывала (буря). 2. Рождение сына Саши сопровождалось порывами осеннего ветра. 3. Болезнь Саши: ветер ворвался в комнату и развеял дым от чадящей печки – удалось спасти ребенка от ложного крупа. 4. Смерть Антипова: ветер качал на ветру сухую полынь в тот момент, когда на глазах у Галиллуина якобы подорвался Антипов. 4. Смерть Ю. Живаго сопровождалась порывами пыльного ветра.
III. Ветер → ’весть, слово’ (А. Блок): 1. Весть о рождении дочери Маши и отъезде Тони с детьми в Париж. Ее прощание в письме с мужем навсегда сопровождает кружащийся снег как продолжение письма. 2. С шелестящим ветром автор сравнивает прощальные слова Лары у гроба Юрия Живаго: Итог: древнее этимологическое значение ‘дух–душа’ трансформируется в романе в некую космическую духовную субстанцию, находящуюся над жизнью и смертью, сублимацию бессмертия. А герои романа суть ее материализация в двух ипостасях – 1) как душа живого человека или весть о ней; 2) дух мертвого.
Цель исследования – реконструкция символического значения слова ветер в тексте романа на основании трех источников: 1) этимологического значения, б) контекстуального, в) прецедентного (русский фольклор, статья А. Блока «Поэзия заговоров и заклинаний»). Слово становится символом, если денотат слова – подчеркнуто перцептивный образ, представление о движущемся воздушном потоке, возможно, со снегом и дождем, материализует некую непознанную человеком реальность – ‘дух, душу, бессмертие’. Это символическое значение есть результат древнего аниматического подобия человека и воздушной стихии природы. Оно обусловлено внутренней формой слова ветер: от и.-е. *u̯ē(i)- ‘дуть, веять’ и обозначало персонифицированный ветер-дух. В свою очередь древнерусское слово духъ обозначало не только ‘дуновение, ветер’, но бесплотное сверхъестественное начало – ‘душа’. Всего в романе слово ветер употреблено 65 раз.
I. Ветер → ‘душа живого человека и дух мертвого’: 1. Лара: легкий ветер появляется из открытого окна эвакуационного госпиталя в тот момент, когда входит Лара и знакомится с выздоравливающим Живаго. Кроме того, Лара появляется в виде «водяного знака» во время грозы в Мелюзееве. 3. Приемный Вася Брыкин: его появление в романе предвосхитил ветер, ворвавшийся в избу. 3. Дух Юрия Живаго, обращающийся к возлюбленной в стихотворении «Ветер» (я кончился, а ты жива).
II. Ветер → ‘рождение и смерть (болезнь) человека’. 1. Смерть матери Живаго. Б. Пастернак расставляет в градационном порядке имена существительные (ветер – вьюга – буря), глаголы: налетел (ветер) – бушевала, свистела и завывала (буря). 2. Рождение сына Саши сопровождалось порывами осеннего ветра. 3. Болезнь Саши: ветер ворвался в комнату и развеял дым от чадящей печки – удалось спасти ребенка от ложного крупа. 4. Смерть Антипова: ветер качал на ветру сухую полынь в тот момент, когда на глазах у Галиллуина якобы подорвался Антипов. 4. Смерть Ю. Живаго сопровождалась порывами пыльного ветра.
III. Ветер → ’весть, слово’ (А. Блок): 1. Весть о рождении дочери Маши и отъезде Тони с детьми в Париж. Ее прощание в письме с мужем навсегда сопровождает кружащийся снег как продолжение письма. 2. С шелестящим ветром автор сравнивает прощальные слова Лары у гроба Юрия Живаго: Итог: древнее этимологическое значение ‘дух–душа’ трансформируется в романе в некую космическую духовную субстанцию, находящуюся над жизнью и смертью, сублимацию бессмертия. А герои романа суть ее материализация в двух ипостасях – 1) как душа живого человека или весть о ней; 2) дух мертвого.