Самоеды: от собирательства к науке
Татьяна Владимировна Клубкова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Фатер, Шлёцер, самоеды.
Тезисы
В конце XVIII в.
происходило новое разделение наук, из истории, географии, филологии выделялись
этнография и лингвистика, создавались многоязычные словари.
Становилось
ясно, что для сравнения языков, для выявления языкового родства недостаточно
коллекций слов — важны грамматические описания, отсутствовавшие у бесписьменных
экзотических языков, осознавалась проблема достоверной фиксации текста.
Самоедский
(ненецкий) язык, первые записи которого появились в описании путешествия
Н. Витсена (1705), относился именно к таким. Грамматика М. Кастрена
опубликована только в 1854 г.
Предвзятое
отношение к самоедам и самоедскому языку разоблачал А. Шлёцер во
«Всемирной истории» (1771), он же отметил трудности с записью текста на неизвестном
языке. И. С. Фатер перевел этнографические заметки В. Крестинина
(1808), затем неоднократно (1812, 1816, 1820) писал о самоедском языке (с
обращением к информантам).
Модифицировав
вопросник Г. Л. Х. Бакмейстера «Idea et desiderata» (1773),
И. С. Фатер попытался прояснить, как в самоедском языке выражаются
разнообразные грамматические категории, прежде всего глагольные.
Значительная
часть вопросов строится на использовании одних и тех же слов, а некоторые из
них образуют пары, минимально различающиеся грамматическими значениями.
Изучение подобного рода вопросников может быть интересно для изучения истории
полевой лингвистики.
Известная статья Х. К. Габеленца (1851) была практически
комментарием к данной статье И. С. Фатера. Его
работы о самоедском языке — пример
тщательного методичного собирательства. Фатер использовал материалы А. Шлёцера
и его беспристрастный подход.