К проблеме интертекстуальных связей: Державин и Паскаль (на материале оды Державина «Бог»)
Сергей Васильевич Власов
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
188
2019-03-20
13:30 -
13:50
Ключевые слова, аннотация
Паскаль «Мысли», Державин «Бог», источники,
интертекстуальные связи.
Тезисы
Более того, во многих
работах, посвященных рецепции «Мыслей» Паскаля в России, до сих пор
тиражируется давняя легенда о том, что в «Утреннем свете» Н. Новикова был
напечатан в 1779 г. перевод «Мыслей» Паскаля. На самом же деле речь идет об анонимном
сочинении другого автора, приписанном Паскалю
самим Новиковым.
На основе документов из
архива Державина и сопоставительного анализа «Мыслей» Паскаля с оригинальной и
переводной литературой XVIII в. доказывается, что именно через русские и немецкие переводы прежде всего «Ночных размышлений» Э. Юнга Державин только к концу своей долгой жизни
приходит к необходимости обратиться к неизданным рукописным переводам подлинных
«Мыслей» Паскаля на русский язык.