Методика работы над художественным текстом в иностранной аудитории (на примере рассказа А. И. Куприна «Чудесный доктор»)
Розалия Мансуровна Светлова
Докладчик
доцент
Казанский государственный медицинский университет
Казанский государственный медицинский университет
198
2019-03-19
18:20 -
18:35
Ключевые слова, аннотация
Художественный текст, художественная литература, лексика, предтекстовая работа.
Тезисы
Основная образовательная программа по русскому языку как
иностранному в Казанском государственном медицинском университете
предусматривает изучение грамматики, лексики, знакомство с культурой России,
обучение языку специальности, работу с научным и художественным произведениями.
Иностранные студенты владеют русским языком в объеме ТРКИ-II, поэтому на 4
курсе они знакомятся с творчеством русских писателей (М. А. Булгаков, А. И.
Куприн, Л. Н. Толстой и другие). Выбор авторов неслучаен: студентами изучается
творчество писателей-врачей, которые пишут о врачах. Так, М. А. Булгаков сам
окончил медицинский факультет Киевского университета, в его произведении
«Записки юного врача» показаны чувства молодого и неопытного медика,
начинающего работать в больнице. Автор произведения «Мысли и сердце» Н. М. Амосов
по профессии тоже врач, торакальный хирург, в своем произведении рассуждающий о
больных и врачебной практике.
Более подробно остановимся на произведении А. И. Куприна «Чудесный
доктор» и рассмотрим некоторые этапы урока. Данный рассказ включен в программу
и на его изучение отводится 12 аудиторных часов. Знакомство с новым текстом
начинается с изучения биографии автора, которая может быть представлена в виде
хронологической таблицы или небольшого обзорного текста.
Активная
работа с текстами художественной литературы начинается уже на элементарном
уровне. Данный вид работы является неотъемлемой частью всего учебного процесса
и способствует пополнению лексического словаря учащихся, закреплению
лексико-грамматических правил и т. д.