Почему сегодня не в моде немецкий язык?
Наталья Николаевна Трошина
Докладчик
ведущий научный сотрудник
Институт научной информации по общественным наука Российской академии наук (ИНИОН РАН)
Институт научной информации по общественным наука Российской академии наук (ИНИОН РАН)
1000
2019-03-22
11:10 -
11:40
Ключевые слова, аннотация
Экспансия английского языка, денглиш, эффективность
языковой коммуникации, дескриптивизм, языковая лояльность, народная языковая
рефлексия.
Тезисы
Сфера использования немецкого языка
сокращается: он стал «немодным» в международном общении, уступив первое место
английскому языку (немецкий используется как lingua
franca
только для общения между немецкоязычным
большинством и национальными меньшинствами, проживающими на территории
немецкоязычных стран) и даже теряет позиции во внутренней коммуникации. Этому способствуют:
1) исторические
причины — две проигранные Германией мировые
войны
и отсутствие немецкого языка в списке официальных языков Лиги наций и ООН;
2) послевоенные экономические процессы — превращение
экономики
США
в ведущую экономику мира, обусловившие первую волну англо-американизации
немецкого языка, и процессы глобализации, совпавшие с дигитальной
революцией в сфере информации, телекоммуникации и в Интернете и вызвавшие
вторую волну англоязычных заимствований
в немецкий язык;
3) социокультурная
и социопсихологическая специфика
внутригерманской
послевоенной ситуации: а) «лингвокультурное малодушие» значительной части
населения; б) готовность немецкой элиты перейти на английский язык как на более
престижный; в) отказ части немецких лингвистов от принципа историзма в оценке
языковых явлений;
4) юридическая
незащищенность немецкого языка перед натиском
английского,
поскольку в Основном законе ФРГ
(Конституции) не зафиксирован статус немецкого языка как официального
(государственного) языка Германии.
Взаимодействие этих факторов привело к усилению «народной языковой рефлексии»,
т. е. оценочного представления рядовых носителей немецкого языка о его состоянии
и необходимости защиты от воздействия
других языков.