Метаязыковой рефлексив «по-русски говоря»: текстовые функции
Tatyana Semenovna Sadova
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
129
2019-03-19
15:00 -
15:20
Ключевые слова, аннотация
Метаязыковая рефлексия, текст.
Тезисы
Предметом исследования явились текстовые функции метаязыкового рефлексива
«по-русски говоря / говоря по-русски», извлеченного из текстов русской
художественной литературы XIX–XXI вв., имеющего характер устойчивого выражения и создающего
метаязыковое пространство, семантически соотнесенное с речевыми и
поведенческими фактами русской традиционной культуры.
Создается своеобразная текстовая оппозиция (условно): «по-русски говоря» ― «не
по-русски (иначе) говоря», которая в художественных и публицистических текстах приобретает
различное смысловое наполнение.
В этом возрасте ― а мне было 10 лет ― страх
часто рождает интерес, по-русски говоря,
лихость.
[Л. А. Китаев-Смык. «В лесу, откуда обратного пути нет, мы готовили космические
полеты» (2015)];
Хрен теперь разберешь, говоря по-русски, кому именно из коммерсантов
хотели пустить жир неизвестные нам с тобой личности. [Вадим Громов.
Компромат для олигарха (2000)].
Очевидно,
что художественные функции рассматриваемого рефлексива зависят от положения в
тексте, предложении, от границ метатекста и его стилистических характеристик.