47th International Philological Research Conference

"Панорама русской литературы" В.С. Познера: к вопросу о рецепции и интерпретации

Алина Ивановна Балабан
Докладчик
аспирант
СПбГУ

212
2018-03-23
11:30 - 12:00

Ключевые слова, аннотация

литература Русского зарубежья; творчество писателей-младоэмигрантов; В.С. Познер; "Панорама русской литературы" (1929); жанр обозрение

Тезисы

«Панорама русской литературы» (1929 г.) представляет собой обозрение русской литературы с 1885 г. по 1920е гг., книга написана на французском языке и предназначалась для французского читателя. До сих пор это произведение В.С. Познера только упоминалось в работах некоторых французских и российских ученых, однако в центре исследования оно пока не оказывалось.
«Панорама русской литературы» воплотила в себе все черты журналистского и литературного жанра обозрение: Познер демонстрирует свое видение творчества каждого писателя, о котором он говорит, также он привлекает публику к осмыслению хода литературного процесса в целом, представляя свой взгляд на русскую литературу данного времени в целом. 
Книга получила достаточно разные оценки современников. Одной из первых появилась рецензия И.Г. Эренбурга, он положительно отозвался о произведении. Эта оценка со стороны журналиста может показаться достаточно предсказуемой, поскольку Эренбург, как и Познер был близок к левым кругам французского общества.
Иную точку зрения на обозрение имели представители старшего поколения русской эмиграции. Г.П. Струве заявил, что эта книга "дышит неприкрытой враждебностью к эмиграции". В частности, Струве обвиняет Познера в плохом отношении к творчеству Бунина. Однако при тщательном рассмотрении, это не подтвердилось. Критик много места уделяет рассмотрению произведений Бунина, это говорит о признании им важности фигуры писателя и значимости его творчества. Автор обозрения называет Бунина мастером описаний и стиля, но для Познера, как для поэта, тщательный подход к выбору слов таит в себе угрозу в угоду точной передаче изображения утратить "музыкальную ценность, звучание" слова. Познер высказывал гораздо более острые замечания в адрес некоторых советских писателей. 
Мнение Познера не зависит ни от авторитетов Русского зарубежья, несколько преувеличивающих значение эмигрантики, ни от советской стороны, пытающейся пропагандировать свои ценности, культуру и литературу.