К типологии дитранзитивных конструкций с прономинальными актантами: английский, французский, русский.
Александр Юрьевич Желтов
Докладчик
профессор
СПбГУ
СПбГУ
198
2018-03-19
12:10 -
12:35
Ключевые слова, аннотация
дитранзитивные конструкции, прономинальные актанты, дейктическая иерархия, русский язык, английский язык, французский язык
Тезисы
Дитранзитивные конструкции в различных языках интересны
влиянием на ролевую структуру высказывания других языковых параметров. В данном
докладе будет рассмотрено влияние на маркировку ролей дейктической иерархии (Kibrik 1997). Влияние
дейктической иерархии или иерархии одушевленности на синтаксические структуры
обычно анализируется на материале «экзотических» языков. Например в киньяруанда
(банту, нигер-конго) дейктическая иерархия доминирует над ролевой при выражении
прономинальных актантов в дитранзитивных конструкциях. Однако и в
индо-европейских языках в подобных конструкциях проявляется интересное
взаимодействие параметров: ролевая иерархия вступает во взаимодействие с дейктической
(локутор > нелокутор), и поверхностные синтаксические структуры являются
результатом подобного взаимодействия. При этом результаты этого взаимодействия
во французском носят обязательный (грамматический) характер, в английском
проявляются как тенденция, а в русском могут быть выявлены лишь статистически.
Именно данные особенности и различия и предполагается продемонстрировать в
докладе.