Особенности лексикографического описания религиозной лексики в «Полном церковно-славянском словаре» протоиерея Григория Дьяченко
Сергей Владимирович Феликсов
Докладчик
доцент
Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет
Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет
191
2018-03-20
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Церковная лексикография, религиозная лексика, Полный церквоно-славянский словарь, протоиерей Григорий Дьяченко
Тезисы
1.
ПЦС является одним из
последних фундаментальных сочинений церковной лексикографии синодального
периода в России, в котором составителем делается попытка представить с опорой на
научные достижения XIX в. развернутое словарное
описание конфессионально-терминологической системы православного вероучения.
2.
Структура словарных статей, описывающих религиозную лексику, в ПЦС в
большинстве случаев содержит: а) заглавное
слово, б) его формальные характеристики (акцентологические, этимологические), в)
его толкование, г) отсылки к источнику. Факультативными являются грамматические
сведения о слове, подробные этимологические справки, указание на
словообразовательные возможности, иллюстративный материал, а также
энциклопедические сведения.
3.
Толкования
лексических значений религиозной лексики являются наиболее сильной стороной ПЦС. При лексикографировании
религиозной лексики используются различные виды дефиниций: родо-видовые, партитивные, синонимические,
описательные и др.
4.
В ПЦС различаются дискурсивно-семантические варианты многозначных слов в
зависимости от светской и религиозной сфер их функционирования. Расположение религиозных дискурсивно-семантических
вариантов многозначного слова подчинено в основном принципу, согласно которому
в начале словарной статьи помещаются значения прямые, а затем переносные, что
ориентирует читателя, прежде всего, на буквальное восприятие церковных текстов,
а затем их аллегорического и типологического осмысление.
5.
Проведенный лингвотекстологический анализ выявляет факт того, что
большая часть словарных статей ПЦС, описывающих религиозную лексику,
представляет собой не столько результат самостоятельных научных исследований Г.
Дьяченко, сколько компиляцию и редакцию различных лексикографических и
текстовых источников, зачастую с обширным дословным их цитированием. Основными словарными источниками для Г. Дьяченко стали
– «Церковный словарь» П.А. Алексеева и рукописные материалы «Словаря речений из богослужебных книг» А.И. Невоструева.