Пародийные аллюзии на “Илиаду” в “Одиссее” и у Эсхила (fr. 179, 180 Radt)
215-а
2018-03-21
18:10 -
18:40
Ключевые слова, аннотация
“Илиада”, “Одиссея”, “Собиратели костей” Эсхила, эпическая формула, пародия
Тезисы
В докладе речь идет о научной
полемике, посвященной присутствию в “Одиссее” пародии на “Илиаду” (Stemplinger 1912, Russo 1992 и др.). Автор
обосновывает своё мнение, разбирая конкретные места из 17, 18 и 20 песен “Одиссеи”:
сцену поединка Одиссея и Ира (Od. 18. 25–111) и триаду
сцен с женихами, метающими в Одиссея скамейки σφέλας, θρῆνυν
(Od. 17. 462–465;
Od. 18. 396–398) и воловье копыто βοὸς πόδα (Od. 20. 299–302).
При этом анализируются формулы
из типологических сцен героических поединков в Илиаде (подготовка к сражению, угрозы противников, герой целится в
равного себе воина, а попадает в более низкого по статусу персонажа и др.),
которые воспроизведены в указанных местах в Одиссее.
Автор
показывает, что мы имеем дело с фольклорным поэтическим языком, в котором
устойчивые выражения, занимающие определенное место в гексаметре и связанные с
определенным контекстом, могут создавать, в том числе, и комический эффект в
сниженном, не героическом (даже антигероическом) контексте. При этом
задействовано то, что называется “flexibility of the Homeric formula”
(Hainsworth 1968): модификация узнаваемой формулы, адаптация
формулы-прототипа из “Илиады”, например, αἰεὶ γάρ τοι ἔρις τε φίλη πόλεμοί τε μάχαι τε (Il. 1. 177) и αἰεὶ δ’ ἡμῖν δαίς τε φίλη κίθαρις τε χοροί τε (Od. 8. 248-249).
Указанные сцены из Одиссеи, в свою очередь, послужили материалом для пародийных аллюзий
у Гиппонакта fr. 73, 126 (Degani) и в сатировой драме “Собиратели костей” Эсхила fr.
179, 180 (Radt).
В раннегреческом эпосе уже присутствуют
художественные приёмы, характерные в дальнейшем для автора “Маргита”, Архилоха,
Гиппонакта, а впоследствии авторов комедии и сатировой драмы, а также
профессиональных пародистов, таких, как Гегемон, Матрон из Питаны и др., однако
говорить о литературной пародии в „Одиссее” было бы некорректно.