47th International Philological Research Conference

Палеографическое описание рукописи славянского перевода буллы папы Григория XI Ордену св. Павла Отшельника (XIV в.)

Andrey Nikolaevich Sobolev
Докладчик
главный научный сотрудник
Институт лингвистических исследований РАН
Вячеслав Викторович Козак
Докладчик
научный сотрудник
Институт лингвистических исследований РАН
Диана Дмитриевна Иванова
Докладчик
Институт лингвистических исследований РАН

4-У
2018-03-20
14:30 - 14:55

Ключевые слова, аннотация

палеография, глаголица, хорватский язык, XIV век, булла, Григорий XI, Далмация, паулины

Тезисы

В докладе (проект РФФИ 18-012-00060) рассматриваются важнейшие палеографические характеристики единственного сохранившегося списка славянского перевода консисториальной буллы папы Григория XI Ордену св. Павла Отшельника (Ордену паулинов). Латинский оригинал памятника создан в Авиньоне в 1371 г. Славянский перевод был осуществлён, вероятно, в одном из паулинских монастырей Далмации. Исследуемая глаголическая рукопись (Загреб, NSK, R 4476) не содержит сведений о месте и времени создания и по умолчанию датируется 70-ми годами XIV в. Графический инвентарь буллы содержит 29 букв и 86 лигатур; ряд графем имеет несколько вариантов написания. Памятник демонстрирует одновременно преемственность славянской письменности Далмации XIV в. по отношению к древнецерковнославянскому периоду, её региональную инновационность и ее включенность в западноевропейский культурный ареал. Архаические графические элементы (старое написание букв «a», «m», употребление «ï») встречаются периферийно (в качестве заглавных вариантов, в лигатурах и в числовом значении). Рукопись демонстрирует несомненные параллели с глаголическими памятниками XIV в., а её письмо — один из самых красивых примеров развитого глаголического устава региона Истрии и Далмации конца XIV в. (ср., например, Миссал князя Новака 1368 г.). Многочисленные лигатуры употребляются несистемно (например, форма «prepovedamo» может иметь от одной до четырёх лигатур). Оформление графем первой строки с помощью удлинённых мачт и завитков характерно и для латинских памятников этого периода, о чём, в частности, свидетельствуют списки латинских оригиналов документов Григория XI. Палеографические особенности рукописи позволяют отнести её к памятникам конца XIV — начала XV вв. Более точная датировка и локализация списка будут возможны по мере выработки критериев, дифференцирующих глаголическое письмо в рамках указанных временных и территориальных границ.