Романы Джейн Остен и современная американская проза: случай Шеннон Хейл
Эльмира Викторовна Васильева
Докладчик
ассистент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
2-у
2018-03-20
17:00 -
17:20
Ключевые слова, аннотация
английская литература; американская литература; кросс-культурный диалог; рецепция английской литературы в США; Джейн Остен; Шеннон Хейл; аллюзивность; роман воспитания
Тезисы
В начале XXI в. Джейн Остен приобрела статус культового
автора-классика, чьи любовные романы служат своеобразной «референциальной
матрицей» для современных писателей, обрабатывающих ее сюжеты и создающих
оригинальные произведения, вдохновленные работами великой англичанки.
Формульная универсальность любовных романов Джейн Остен, привлекательность и психологическая достоверность ее персонажей вкупе с возрастающим интересом читательской аудитории к британской культуре XIX в. делают ее произведения прекрасным материалом для художественной обработки в рамках кросс-временного и кросс-культурного диалога.
Примером такого творческого переосмысления наследия Остен может послужить дилогия современной американской писательницы Шеннон Хейл об Остенленде («Остенленд», 2007; «Полночь в Остенленде», 2012), в которой отсылки к художественному миру Джейн Остен не только декоративны, но и функциональны. Имена героев, сюжетные ходы и коллизии, заимствованные Хейл у знаменитой предшественницы, а также прямые цитаты из ее романов позволяют писательнице управлять читательским восприятием, имплицитно сообщая дополнительную информацию о роли тех или иных персонажей в сюжете или их характере, а также о дальнейшем развитии событий.
Шеннон Хейл продуктивно работает и с устойчивой сюжетной схемой романов Джейн Остен, воссоздавая в своих произведениях структуру традиционного «романа воспитания», в котором большое внимание уделяется меняющемуся психологическому облику персонажей. Таким образом, ее романы об Остенленде вполне могут рассматриваться как образец современной «остеновской» прозы – продукт диалога английской литературы рубежа XVIII – XIX вв. и американской литературы XXI в.
Формульная универсальность любовных романов Джейн Остен, привлекательность и психологическая достоверность ее персонажей вкупе с возрастающим интересом читательской аудитории к британской культуре XIX в. делают ее произведения прекрасным материалом для художественной обработки в рамках кросс-временного и кросс-культурного диалога.
Примером такого творческого переосмысления наследия Остен может послужить дилогия современной американской писательницы Шеннон Хейл об Остенленде («Остенленд», 2007; «Полночь в Остенленде», 2012), в которой отсылки к художественному миру Джейн Остен не только декоративны, но и функциональны. Имена героев, сюжетные ходы и коллизии, заимствованные Хейл у знаменитой предшественницы, а также прямые цитаты из ее романов позволяют писательнице управлять читательским восприятием, имплицитно сообщая дополнительную информацию о роли тех или иных персонажей в сюжете или их характере, а также о дальнейшем развитии событий.
Шеннон Хейл продуктивно работает и с устойчивой сюжетной схемой романов Джейн Остен, воссоздавая в своих произведениях структуру традиционного «романа воспитания», в котором большое внимание уделяется меняющемуся психологическому облику персонажей. Таким образом, ее романы об Остенленде вполне могут рассматриваться как образец современной «остеновской» прозы – продукт диалога английской литературы рубежа XVIII – XIX вв. и американской литературы XXI в.