Фольклорная формула как один из важнейших источников возникновения фразеологизмов
Лев Михайлович Рязановский
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201
2017-03-15
14:35 -
14:50
Ключевые слова, аннотация
Формула невозможного, песни-небылицы,оксюморон, Lügenlied, Lügenmärchen, Шлараффия.
Тезисы
Формульность
является одной из типологических универсалий фольклора. Народная песня
определяется как разнообразное сочетание
простейших мотивов, (т. е. формул) поддерживающих психологическое
содержание, например, формулы печали, расставания,
привета и др. Формула фиксирует определенные традиционные
смыслы, для неё характерно постоянство формы.
Специфически фольклорным является
тождество формы и смысла.
Это качество отличает фольклорную лирическую формулу от языкового фразеологизма. Кроме того, устойчивость фразеологизмов определяется прежде всего внутриязыковыми ограничениями в лексико-синтаксической системе языка, а устойчивость и несвобода фольклорного стереотипа обусловлена причинами экстралингвистического характера.
Одной из формул, распространенных во многих жанрах фольклора, является формула «невозможного», которая исследовалась на материале славянских и германских языков. Все варианты формулы представляют собой утверждение, оказывающееся отрицанием, создаваемое в рамках «поэзии бессмыслицы». Желаемый эффект достигается с помощью придуманных нереальных ситуаций, основное средство создания которых откровенная ложь. Отсюда и названия жанров немецкого фольклора: Lügenlieder, Lügenmärchen, Lügenschwänke и др.
Из огромного количества таких несуразностей, пик популярности которых приходится на XII–XIV в., в разных фразеосемантических полях немецкого языка осталось множество ФЕ (только в полях «никогда» и «нигде» более 500), которые можно четко распределить по моделям формулы «невозможного». Эти ФЕ в современном литературном языке немногочисленны, но представляют модели, находящиеся на верхушке айсберга, под которой масса народных выражений, распространенных во всех немецких диалектах.
Это качество отличает фольклорную лирическую формулу от языкового фразеологизма. Кроме того, устойчивость фразеологизмов определяется прежде всего внутриязыковыми ограничениями в лексико-синтаксической системе языка, а устойчивость и несвобода фольклорного стереотипа обусловлена причинами экстралингвистического характера.
Одной из формул, распространенных во многих жанрах фольклора, является формула «невозможного», которая исследовалась на материале славянских и германских языков. Все варианты формулы представляют собой утверждение, оказывающееся отрицанием, создаваемое в рамках «поэзии бессмыслицы». Желаемый эффект достигается с помощью придуманных нереальных ситуаций, основное средство создания которых откровенная ложь. Отсюда и названия жанров немецкого фольклора: Lügenlieder, Lügenmärchen, Lügenschwänke и др.
Из огромного количества таких несуразностей, пик популярности которых приходится на XII–XIV в., в разных фразеосемантических полях немецкого языка осталось множество ФЕ (только в полях «никогда» и «нигде» более 500), которые можно четко распределить по моделям формулы «невозможного». Эти ФЕ в современном литературном языке немногочисленны, но представляют модели, находящиеся на верхушке айсберга, под которой масса народных выражений, распространенных во всех немецких диалектах.