Замещаем не по-детски: из наблюдений над маркерами-аппроксиматорами
Владимир Владимирович Турчаненко
Докладчик
аспирант
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
25
2016-04-19
16:00 -
16:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе предложен анализ отдельных употреблений двух
маркеров-аппроксиматоров: (и)
всё такое (прочее) и (и) то (и) другое (…),
представляющих особый интерес в связи с их непривычной лексической
сочетаемостью, стилистической окраской и совмещением нескольких функций в
рамках одного контекста. На примере исследования и описания двух единиц устного
дискурса в докладе демонстрируется семантическая, функциональная и логическая нагрузка единиц языка, незаметная для «невооруженного уха» носителя.
Тезисы
Теория
разговорной речи, разрабатываемая коллоквиалистикой на обширном корпусном
материале, в процессе развития вплотную подошла к довольно уникальному явлению —
аппроксимации, проще говоря,
замещению потенциальных смысловых фрагментов «уполномоченными» на это дискурсивными
единицами (прагматемами). Относительно полный словник подобных единиц русской
устной спонтанной речи, способных выступать в функции аппроксимативного
замещения (быть маркерами-аппроксиматорами), был представлен в работе
Н. В. Богдановой-Бегларян. Среди довольно популярных единиц такого
типа (и прочее, и тэ дэ, все дела, все такое и др.) были упомянуты и
малоупотребительные «заместители» (ничего,
и то и другое, пятое-десятое и др.), представляющие не меньший интерес для
подробного рассмотрения.
В докладе предлагается анализ отдельных употреблений двух маркеров-аппроксиматоров: (и) всё такое (прочее) и (и) то (и) другое (…), представляющих особый интерес в связи с их непривычной лексической сочетаемостью, стилистической окраской и не отмеченным ранее совмещением нескольких функций в рамках одного контекста, напр.:
1) [№ 5, муж., 23] Мне трудно говорить / всякая хрень в голову лезет / то / другое / десятое [Телефонный разговор // Из коллекции НКРЯ, 2005];
2) [Ломакина, жен.] Мы там как курили // пыщ / пыщ / вроде сигареты / папиросы / то / другое? [Иванова, жен.] Да / воровали [Диалог (беседа лингвиста с информантами) // Архив Хельсинкского университета, 1997] (то другое в контексте — одновременно маркер-аппроксиматор и маркер-рефлексив — реакция говорящего на произведенный поиск, а также оценка им степени адекватности подобранной единицы (Н. В. Богданова-Бегларян));
3) [?, жен., 16] Круто / а / главное / сейчас в моде ретро. Родину защищать и всё такое [?, жен.] А что тут такого / тоже кто-то должен [Пересказ очередной серии сериала «Кадеты» // Из коллекции НКРЯ, 2007];
4) [Бунтман, муж.] Если нам нужно сохранять населения / то / другое… [Колесников, муж.] / прочее / [Бунтман, муж.] Это одно. Если нам нужно любой ценой победить некую территорию / тогда я согласен / формально / это победа [Колесников, муж.] Я же сказал / что с формальной точки зрения / наверное / это победа [Беседа С. Бунтмана с журналистами в эфире радиостанции «Эхо Москвы» // «Эхо Москвы», 2003–2004] (то другое в контексте — завершение как вариант совместного построения (Л. А. Гренобль)).
На примере исследования и описания двух единиц устного дискурса в докладе демонстрируется семантическая, логическая и функциональная нагрузка малейших единиц языка, незаметная для «невооруженного уха» носителя.
В докладе предлагается анализ отдельных употреблений двух маркеров-аппроксиматоров: (и) всё такое (прочее) и (и) то (и) другое (…), представляющих особый интерес в связи с их непривычной лексической сочетаемостью, стилистической окраской и не отмеченным ранее совмещением нескольких функций в рамках одного контекста, напр.:
1) [№ 5, муж., 23] Мне трудно говорить / всякая хрень в голову лезет / то / другое / десятое [Телефонный разговор // Из коллекции НКРЯ, 2005];
2) [Ломакина, жен.] Мы там как курили // пыщ / пыщ / вроде сигареты / папиросы / то / другое? [Иванова, жен.] Да / воровали [Диалог (беседа лингвиста с информантами) // Архив Хельсинкского университета, 1997] (то другое в контексте — одновременно маркер-аппроксиматор и маркер-рефлексив — реакция говорящего на произведенный поиск, а также оценка им степени адекватности подобранной единицы (Н. В. Богданова-Бегларян));
3) [?, жен., 16] Круто / а / главное / сейчас в моде ретро. Родину защищать и всё такое [?, жен.] А что тут такого / тоже кто-то должен [Пересказ очередной серии сериала «Кадеты» // Из коллекции НКРЯ, 2007];
4) [Бунтман, муж.] Если нам нужно сохранять населения / то / другое… [Колесников, муж.] / прочее / [Бунтман, муж.] Это одно. Если нам нужно любой ценой победить некую территорию / тогда я согласен / формально / это победа [Колесников, муж.] Я же сказал / что с формальной точки зрения / наверное / это победа [Беседа С. Бунтмана с журналистами в эфире радиостанции «Эхо Москвы» // «Эхо Москвы», 2003–2004] (то другое в контексте — завершение как вариант совместного построения (Л. А. Гренобль)).
На примере исследования и описания двух единиц устного дискурса в докладе демонстрируется семантическая, логическая и функциональная нагрузка малейших единиц языка, незаметная для «невооруженного уха» носителя.