К историко-этимологическому изучению русских устойчивых сравнений
Александр (Alexander) Бирих (Bierich)
Докладчик
профессор
Трирский университет
Трирский университет
171
2015-03-11
16:10 -
16:25
Ключевые слова, аннотация
Исторические разыскания на материале русских устойчивых
сравнений различных языковых эпох еще практически отсутствуют. Основная часть работ,
посвященных этому виду фразеологических единиц, связана лишь с синхронным
уровнем. Диахроническое изучение компаративных устойчивых оборотов
ограничивается по существу историей отдельных выражений типа как вкопанный, как собак нерезанных, как
заведенный, как зюзя и т. п. В докладе рассматриваются некоторые проблемы
историческо-этимологического описания устойчивых сравнений на материале
русского языка XVIII века.
Тезисы
Исходным пунктом исторического
описания устойчивых сравнений служат в настоящем докладе материалы XVIII века. Источники этого периода представляют
для диахронической фразеологии особый интерес, так как именно в это время
складывается фразеологическая система, послужившая основой для фразеологии
современного русского языка. Устойчивые сравнения представлены в этих
источниках достаточно широко, собранный корпус составляет более 700 единиц. Своим
происхождением компаративные фразеологизмы обязаны самым различным источникам.
Большинство из них возникло в народно-разговорной речи, некоторые связаны с
языком фольклора и диалектами, и лишь небольшая часть заимствована из
церковнославянского и западноевропейских языков. Устойчивые выражения,
возникшие в разговорной речи, связаны прежде всего с человеком и его окружением.
В качестве сравнительных компонентов могут использоваться слова обозначающие:
а) различные части тела (соматизмы): беречь
как глаз, один как перст, как тело без души; б) физическое, психическое и
моральное состояние человека: кричать как
бешеный, бежать как сумасшедший; в) родственные связи: журлива что свекровь, как мачеха до пасынка добра и т.п. Значительная
часть компаративных оборотов связана по своему происхождению с домашним бытом.
Довольно часты сравнения с предметами домашнего обихода (дом как бездонная кадь, гладкий как стол, как скатерть) и
продуктами питания (словно как хлеб без
соли, надоесть как горькая редька, как блины печь). Самую большую группу
среди устойчивых сравнений составляют, однако, компаративные единицы с
компонентами-анимализмами. В основе таких оборотов лежат, как правило,
наблюдения человека над жизнью и поведением животных. В докладе подробно
анализируется признаковая база компонентов-анимализмов, а также компонентов,
связанных с народными суевериями и религиозными представлениями, ремеслами,
охотой и рыболовством и другими источниками.