Генеративная Нарратология: опыт гипотетической реконструкции процесса порождения нарратива «Ultima Thule» В. Набокова
Валерий Германович Тимофеев
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201
2015-03-11
14:50 -
15:10
Ключевые слова, аннотация
Доклад знакомит с теоретическими положениями Генеративной
нарратологии (Generative Narratology Framework — ГН) и системой приемов, позволяющих получить гипотетическую
реконструкцию процесса порождения нарратива. В основе ГН положены результаты теоретических
исследований, проводимых автором
последние двадцать пять лет и лежащие в русле Когнитивной нарратологии и Теории
концептуального смешения (Conceptual Blending Theory). Практическое применение ГН
демонстрируется примерами анализа отдельных эпизодов рассказа В. Набокова «Ultima Thule».
Тезисы
Генеративная нарратология основывается на ряде теоретических
положений, изложенных автором в публикациях последних двадцати пяти лет. Основными
категориями ГН являются «рефлексия», «интроспекция» и «конвенция».
Рассказ В.Набокова “Ultima Thule ”можно описать как серию
матрешек, способных к инверсии, то есть выворачиванию наизнанку, когда
центральная часть оказывается охватывающей все остальные. При этом сама структура
не застывает и продолжает превращения, как на картинах Эшера. “Ultima
Thule” - запись воображаемого разговора с
усопшей. Будучи записанным, этот коммуникативный акт превращается в литературное
произведение эпистолярного жанра. В самом кратком виде такая структура
сформулирована в рассказе «Сон во сне, когда сниться, что проснулся».
Неустойчивость, а главное - обратимость природы переживаемого и описываемого
состояния и статуса участников мне представляется одной из важнейших
характеристик этого произведения. Моя память о тебе превращается в твою память
о мире и мне, чем объясняется существование и меня и мира. Мир иной (в
христианской традиции) постепенно, за несколько инверсивных циклов,
превращается в составную часть Высшего эстетического мира. Этому вечному миру
высочайших художественных достижений принадлежат как многочисленные тексты и
авторы, прямо или косвенно упоминаемые в тексте, так и сам рассказ, вместе с
его автором. Ироничная полемика с аллегорией Платона о идеях и их тенях, доступных
лишь философам (Фальтер), в то время как поэты исключены из идеального
государства потому, что им доступны лишь фантазии, выворачивается несколько раз
наизнанку. Синеусов оказывается в центре то как автор фантазий, то как творец
мира (художественного), то как один из элементов мира, сотворенного кем-то
другим. Также и жена-муза несколько раз меняет свою роль в этих мирах.
Воображаемый адресат, казалось бы, тщетных взываний «ты помнишь?» начинает
играть роль проявляющего Чеширского кота, соединяется с пушкинским котом
ученым, который, как известно, сказку говорит, совершает путь от
«условного» слушателя истории до ее нарратора (сказку говорит). Тоже происходит
и с самим Синеусовым, который начинает как иллюстратор неизвестной ему
скандинавской истории, сначала превращается в ее героя – третьего короля
Синеуса, а затем в Solus Rex в ее автора. Неустойчивость и инверсивность
статуса/отношений оказываются определяющей характеристикой. При этом аллюзивный
ряд (пушкинское «Брожу ли я»), неизменный по определению, используется
как катализатор возникающих и исчезающих смыслов. Особую роль играет мотив
русалки. Инверсивность этого мотива обеспечивается несовпадением природы
русалок из славянской мифологии и их германских кузин. У последних - это
морские твари, в то время как у славян – умершие до времени девы («не погасив
долга»), преследующие мужчин в расчете реализовать утраченное предназначение.
Особенно забавна здесь связь славянских русалок с греческими сиренами,
полу-девами-полу-птицами (Люсетт из «Ады»), которая обыгрывается Набоковым в
собственном русском псевдониме. Главное внимание при анализе рассказа сосредотачивается на зонах
информационной многозначности, возникших как результат всплеска гипертрофированной
рефлексии, которая ярче всего проявляется в эпизодах, маркированных авторскими
неологизмами (кстатическая мысль, ради крашенного слова, душекружение,…
трупсики). ГН позволяет проследить объекты внимания рефлексии и «реконструировать»
картину наррации в процессе ее порождения.