Штрихи к портрету словенской постмодернистской поэзии: Милан Есих
            Надежда Николаевна Старикова
        
        
        Докладчик
        
        
        заведующий отделом
Институт славяноведения РАН
    Институт славяноведения РАН
190
2015-03-12
18:20 -
        18:40
    Ключевые слова, аннотация
    В докладе
рассматривается творчество выдающегося
словенского поэта и переводчика Милана Есиха,
в произведениях которого нашли отражение
ведущие тенденции развития словенской литературы последней четверти ХХ в. Стихотворные сборники Есиха «Сонеты»
(1989) и «Вторые сонеты» (1993)  «определили качественный 
переход национального
стихосложения от традиции к современности» (Давид Бандель).
Тезисы
    Доклад посвящен анализу творчества выдающегося словенского поэта и   переводчика Милана Есиха (род. 1951), в произведениях
 которого нашли отражение ведущие
тенденции развития словенской литературы последней четверти ХХ  в.  В
студенческие годы он входил в авангардную литературную экспериментальную
группу  «442-443», члены которой  составили ядро пользовавшейся большим успехом
в период югославской «оттепели» люблянской театральной студии «Пупилия
Феркеверк» (1969). Первый поэтический сборник 
Есиха   «Уран в моче, господин!» (1972),
соединивший  барочную избыточность строфы
с  намерением переписать  периодическую таблицу Менделеева стихами,
свидетельствовал   о приверженности
молодого автора  поэтике словенского неоавангарда.  Модернистская свобода выражения  сменилась   постмодернистской
иронией  и бахтинской карнавализацией  в сборниках  «Кобальт» (1976) и  «Вольфрам» (1980), написанных такими длинными
строчками, что столбцы пришлось 
располагать не по горизонтали, как обычно,  а  вертикально,
вдоль страницы. В них  автор  задается целью активизировать все доступные
пласты лексики и синтаксиса, все метафорическое богатство  родного языка, соединяя в одной строфе
высокие и низкие его  регистры. Затем в
поле его зрения  попадает сонет. В    сборнике «Сонеты» (1989)  поэт  модернизирует  ритм пятистопного ямба и эвфонические правила
рифмовки,  приспосабливая их к
современному произношению и открывая тем самым  новые возможности для  стихотворного ритма и рифмы.   Восемьдесят восемь сонетов этой книги, с одной
стороны, пронизаны ностальгией по прошлому до-постмодернистскому состоянию литературы,
когда поэты еще искали ответы на «вечные» вопросы, с другой – самоиронией в
отношении этой ностальгии.
  Следуя за одним из главных реформаторов словенского
сонета послевоенного периода Б. Водушеком, в традиционные мотивы сонетной
лирики – одиночества, смерти, любви, неудовлетворенности собой и миром – Есих
привносит саркастические ноты, двусмысленность, эксцентрику. Ирония  по
отношению ко всему индивидуальному и абсолютному  и авторская 
самоирония  становятся  едва ли не главными компонентами его поэтики.
Это можно считать настоящим прорывом: не секрет, что  словенские авторы  всегда отличались  некоторым «генетическим» консерватизмом
национального художественного сознания,   следствием чего стало значительное снижение
потенциала  иронического  и пародийного в литературе в целом. «Сонеты» в силу
своей постмодернистской двуадресности: обращенности как к  высокоинтеллектуальной публике, так и к  массовому читателю  пережили невиданный читательский и
издательский успех. Эффект был достигнут 
главным образом  благодаря  разноуровневой, гибридной  организации текста, в котором   рядом с «высоким» литературным языком на
совершенно паритетных началах сосуществуют «низкие»  разговорные вкрапления, жаргон и просторечие.
 Реабилитируя в глазах современников  саму классическую стихотворную форму, поэт
одновременно играет со  всем арсеналом
художественных средств и ритмических структур, со всем богатством национальной
и мировой поэтической традиции.  Именно благодаря  Есиху 
сонетная форма попала в поле зрения 
поэтов-постмодернистов, обратившихся к ней, чтобы восстановить связь с
национальным литературным наследием («Хромые сонеты» М.Деклевы).