Штрихи к портрету словенской постмодернистской поэзии: Милан Есих
Надежда Николаевна Старикова
Докладчик
заведующий отделом
Институт славяноведения РАН
Институт славяноведения РАН
190
2015-03-12
18:20 -
18:40
Ключевые слова, аннотация
В докладе
рассматривается творчество выдающегося
словенского поэта и переводчика Милана Есиха,
в произведениях которого нашли отражение
ведущие тенденции развития словенской литературы последней четверти ХХ в. Стихотворные сборники Есиха «Сонеты»
(1989) и «Вторые сонеты» (1993) «определили качественный
переход национального
стихосложения от традиции к современности» (Давид Бандель).
Тезисы
Доклад посвящен анализу творчества выдающегося словенского поэта и переводчика Милана Есиха (род. 1951), в произведениях
которого нашли отражение ведущие
тенденции развития словенской литературы последней четверти ХХ в. В
студенческие годы он входил в авангардную литературную экспериментальную
группу «442-443», члены которой составили ядро пользовавшейся большим успехом
в период югославской «оттепели» люблянской театральной студии «Пупилия
Феркеверк» (1969). Первый поэтический сборник
Есиха «Уран в моче, господин!» (1972),
соединивший барочную избыточность строфы
с намерением переписать периодическую таблицу Менделеева стихами,
свидетельствовал о приверженности
молодого автора поэтике словенского неоавангарда. Модернистская свобода выражения сменилась постмодернистской
иронией и бахтинской карнавализацией в сборниках «Кобальт» (1976) и «Вольфрам» (1980), написанных такими длинными
строчками, что столбцы пришлось
располагать не по горизонтали, как обычно, а вертикально,
вдоль страницы. В них автор задается целью активизировать все доступные
пласты лексики и синтаксиса, все метафорическое богатство родного языка, соединяя в одной строфе
высокие и низкие его регистры. Затем в
поле его зрения попадает сонет. В сборнике «Сонеты» (1989) поэт модернизирует ритм пятистопного ямба и эвфонические правила
рифмовки, приспосабливая их к
современному произношению и открывая тем самым новые возможности для стихотворного ритма и рифмы. Восемьдесят восемь сонетов этой книги, с одной
стороны, пронизаны ностальгией по прошлому до-постмодернистскому состоянию литературы,
когда поэты еще искали ответы на «вечные» вопросы, с другой – самоиронией в
отношении этой ностальгии.
Следуя за одним из главных реформаторов словенского
сонета послевоенного периода Б. Водушеком, в традиционные мотивы сонетной
лирики – одиночества, смерти, любви, неудовлетворенности собой и миром – Есих
привносит саркастические ноты, двусмысленность, эксцентрику. Ирония по
отношению ко всему индивидуальному и абсолютному и авторская
самоирония становятся едва ли не главными компонентами его поэтики.
Это можно считать настоящим прорывом: не секрет, что словенские авторы всегда отличались некоторым «генетическим» консерватизмом
национального художественного сознания, следствием чего стало значительное снижение
потенциала иронического и пародийного в литературе в целом. «Сонеты» в силу
своей постмодернистской двуадресности: обращенности как к высокоинтеллектуальной публике, так и к массовому читателю пережили невиданный читательский и
издательский успех. Эффект был достигнут
главным образом благодаря разноуровневой, гибридной организации текста, в котором рядом с «высоким» литературным языком на
совершенно паритетных началах сосуществуют «низкие» разговорные вкрапления, жаргон и просторечие.
Реабилитируя в глазах современников саму классическую стихотворную форму, поэт
одновременно играет со всем арсеналом
художественных средств и ритмических структур, со всем богатством национальной
и мировой поэтической традиции. Именно благодаря Есиху
сонетная форма попала в поле зрения
поэтов-постмодернистов, обратившихся к ней, чтобы восстановить связь с
национальным литературным наследием («Хромые сонеты» М.Деклевы).