Имена собственные как знаки концептов исходных текстов
Марина Евгеньевна Ляпидовская
Докладчик
доцент
Российский государственный гидрометеорологический университет
Российский государственный гидрометеорологический университет
241
2014-03-13
15:20 -
15:35
Ключевые слова, аннотация
В статье анализируются имена
собственные, актуализирующие библейские концепты в текстах Н. С. Лескова. Как
показывает анализ, не все библейские имена, встречающиеся в корпусе
лесковских текстов, можно рассматривать как крылатые слова. Библейские имена
собственные у Лескова призваны в первую очередь выразить православное сознание автора и его персонажей.
Тезисы
1.Почти каждое библейское имя собственное является номинатом концепта или проявляет тенденцию к концептуализации.
2. Именно концептуально значимые имена, будучи частью вербального (языкового) кода традиционной народной культуры, способны выполнять функцию абстрактных имён, то есть становиться знаками концептов.
3. Одновременно имена собственные как имена концептов выступают в качестве редуцированных обозначений прототипических ситуаций, которые оказываются эталоном для такого типа ситуаций вообще. Процесс вербализации концепта исходного текста в тексте-реципиенте можно представить в виде следующей схемы: концепт исходного текста → прототипическая ситуация → ранее усвоенный текст → вербальная реакция на ситуацию (библейский антропоним).
4. Большинство прецедентных ситуаций, на которые указывают библейские имена собственные в произведениях Лескова, соотносится с книгой Ветхого Завета.
5. Планом выражения предшествующих текстов у Лескова часто выступает антропонимическая единица, включенная в состав сравнительного оборота с союзом как. Так, имя Авраам в составе сравнительного оборота становится номинатом концепта «жертва» и указывает на прецедентную ситуацию «Жертвоприношение Авраама».
6. В текстах Лескова довольно широко вербализованы библейские концепты, номинаты которых представляют чаще всего «парные» имена собственные, указывающие на конситуацию. «Парные» имена могут функционировать асимметрично, например, только одно из «парных» имён в тексте может вербализовать ситуацию в целом.
7.Некоторые включения библейских имён собственных в состав сравнительного оборота не могут рассматриваться как крылатые устойчивые словосочетания (фразеологизмы), поскольку не зафиксированы в «Толковом словаре библейских выражений и слов». Коннотации таких антропонимических единиц не всегда совпадают с общекультурными.
8. В текстах Н. С. Лескова частотны именно библейские имена собственные, выражающие православное сознание автора и его персонажей.
2. Именно концептуально значимые имена, будучи частью вербального (языкового) кода традиционной народной культуры, способны выполнять функцию абстрактных имён, то есть становиться знаками концептов.
3. Одновременно имена собственные как имена концептов выступают в качестве редуцированных обозначений прототипических ситуаций, которые оказываются эталоном для такого типа ситуаций вообще. Процесс вербализации концепта исходного текста в тексте-реципиенте можно представить в виде следующей схемы: концепт исходного текста → прототипическая ситуация → ранее усвоенный текст → вербальная реакция на ситуацию (библейский антропоним).
4. Большинство прецедентных ситуаций, на которые указывают библейские имена собственные в произведениях Лескова, соотносится с книгой Ветхого Завета.
5. Планом выражения предшествующих текстов у Лескова часто выступает антропонимическая единица, включенная в состав сравнительного оборота с союзом как. Так, имя Авраам в составе сравнительного оборота становится номинатом концепта «жертва» и указывает на прецедентную ситуацию «Жертвоприношение Авраама».
6. В текстах Лескова довольно широко вербализованы библейские концепты, номинаты которых представляют чаще всего «парные» имена собственные, указывающие на конситуацию. «Парные» имена могут функционировать асимметрично, например, только одно из «парных» имён в тексте может вербализовать ситуацию в целом.
7.Некоторые включения библейских имён собственных в состав сравнительного оборота не могут рассматриваться как крылатые устойчивые словосочетания (фразеологизмы), поскольку не зафиксированы в «Толковом словаре библейских выражений и слов». Коннотации таких антропонимических единиц не всегда совпадают с общекультурными.
8. В текстах Н. С. Лескова частотны именно библейские имена собственные, выражающие православное сознание автора и его персонажей.