XLIII Международная филологическая научная конференция

Aльпы: разрушение иллюзий (Граубюнденская трилогия А. Камениша)

Наталия Викторовна Любимова
Докладчик
профессор
Московский государственный лингвистический университет

190
2014-03-15
13:40 - 14:00

Ключевые слова, аннотация

Один из популярных швейцарских  писателей нового поколения – Арно Камениш разрушает в своих произведениях традиционные идиллические представления об Альпах и создает новый деконструированный образ альпийской природы и повседневной жизни на ее фоне. Он пишет на немецком языке, но одновременно с этим использует все языковые коды, которые доступны жителям кантона Граубюнден. За счет постоянного переключения кодов текст обретает полифонию: не случайно считается, что тексты Камениша следует слушать. В докладе анализируются стилевые особенности Граубюнденской трилогии.

Тезисы

В 2009 г. вышла в свет первая часть трилогии молодого швейцарского автора Арно Камениша Sez Ner. За ней последовали вторая и третья части Hinter dem Bahnhof  (2010) и Ustrinkata (2012). Это сравнительно небольшое, но насыщенное смыслами произведение можно считать событием в швейцарской литературе. Это подтверждается многочисленными премиями, которыми уже отмечен автор. Но не только это обстоятельство является доводом в пользу чтения трилогии. Во-первых, речь идет об альпийских мотивах, которые на протяжении столетий являются для швейцарской литературы визитной карточкой, характерным признаком, отражением коллективного символа культуры. Ж.-Ж. Руссо, С. Гесснер, А. фон Халлер, Й. Спири и другие создавали альпийский литературный дискурс и идиллический образ прекрасного, свободного и здорового мира – «горной Аркадии», населенной сильными и трудолюбивыми крестьянами. В граубюнденской трилогии Арно Камениш последовательно разрушает архетипические представления и рисует новый деконструированный образ альпийской природы и повседневной жизни на ее фоне. Автор не испытывает неприязни или чувства презрения к закрытому и нескладному миру альпийской «глубинки», да и не пытается вызвать подобные чувства у читателя. Напротив, текст вызывает улыбку: в нем ощущаются мягкая ирония и симпатия автора к этому миру.
Во-вторых, притягательность стиля Арно Камениша обеспечивается оригинальным способом его письма. Он разворачивает действие на немецком языке, но одновременно с этим использует все коды, которые доступны жителям его родного кантона Граубюнден. Это ретороманский и итальянский языки, а также алеманнские диалекты немецкого языка. За счет постоянного переключения кодов текст обретает впечатляющую полифоническую многослойность – не случайно сложилось мнение, что тексты Камениша нужно слушать. В докладе будут проанализированы способы и средства создания упомянутых выше эффектов прозы Арно Камениша.