Ценностные смыслы «изобретения традиций»: современность, классика, архаика
Мария Фёдоровна Надъярных
Докладчик
старший научный сотрудник
Институт мировой литературы РАН
Институт мировой литературы РАН
190
2014-03-13
16:00 -
16:20
Ключевые слова, аннотация
Среди многочисленных афоризмов авангардного самоосмысления
странной притягательностью обладает одна весьма часто цитируемая стихотворная
строка из Гийома Аполлинера: «Je juge cette longue querelle de l’invention et de la tradition / De l’Ordre et de l’Aventure» («Рыжеволосая
красавица», «Каллиграммы» 1918; в переводе А. Ревича – «Хочу я быть судьей в той
давней распре, традиции с открытьем / Порядка с Риском»).
Тезисы
Среди многочисленных афоризмов авангардного самоосмысления
странной притягательностью обладает одна весьма часто цитируемая стихотворная
строка из Гийома Аполлинера: «Je juge cette longue querelle de l’invention et de la tradition / De l’Ordre et de l’Aventure» («Рыжеволосая
красавица», «Каллиграммы» 1918; в переводе А.Ревича – «Хочу я быть судьей в той
давней распре, традиции с открытьем / Порядка с Риском»). О точном – даже
подстрочном – переводе этого афоризма речи быть не может. Просто в силу
наиплотнейшей укорененности скрепляющих художественную мысль поэта
слов-концептов в отличном от отечественного, западном, латинизированном,
культурно-языковом опыте, где (как много позже заметит Ж. Деррида; см: Derrida J. Psyché. Inventions de l’autre. Paris, 1987) возникают таинственные отражения «инвенций» и «авантюр», как,
впрочем, и конвенций; где инвенции встречаются с будущим (avenir) и
неизменно соотносятся с самыми различными событиями и развязками (événement),
возникающими в процессе и результате всякого воображаемого и реального
«хождения» (venir).
Смирившись с тем, что по-русски никак нельзя передать эти смысловые созвучия,
отметим значимое для Аполлинера сообразование авангардной культурной ситуации с
иными уже свершившимися спорами – тяжбами «древних» и «современных»: новый
спор, исподволь указывая на некоторую цикличность культурного развития, как бы
проявляет свою собственную неоднозначную неповторимость, сопряженную в том
числе с возникшей в культуре авангарда дополнительности «инвенции» и
«традиции». Одним из итогов осмысления этой дополнительности, как и
конфликтного взаимодействия «инвенций» и «традиций» на протяжении ХХ века стала
концепция «изобретенных традиций» Э. Хобсбаума. Формула «изобретение традиций» (The
Invention of Tradition) зафиксировала (на уровне социологии)
фикционально-конвенциональный, неспонтанно насильственный характер современного
«традиционализма».