Об изменении горизонта ожидания читателей в Иране: от рассказа С. Хедаята «Лале» до романа В. В. Набокова «Лолита»
Сусан Аштарани
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
25
2023-03-16
19:20 -
19:40
Ключевые слова, аннотация
аннотация: Доклад посвящен изучению процесса трансформации горизонта ожиданий иранских читателей от рассказа С. Хедаята «Лале» до романа В. В. Набокова «Лолита». Впервые рассматривается характер его изменения в связи с социально-политическими и культурными событиями в Иране, так как несмотря на то, что между этими произведениями много общего, интерпретируют и воспринимают эти произведениями по-разному.
рецептивная эстетика; компаративистика; русская литература в Иране; С. Хедаят: рассказ «Лале»; В. В. Набоков; роман «Лолита».
рецептивная эстетика; компаративистика; русская литература в Иране; С. Хедаят: рассказ «Лале»; В. В. Набоков; роман «Лолита».
Тезисы
Роман «Лолита», опубликованный в 1955 г., стал самым
известным произведением В. Набокова. Хотя Набоков в послесловии к американскому
изданию 1958-го года утверждает, что источником вдохновения для этого романа
стала газетная статья об «обезьяне в клетке», но до издания романа «Лолита»
были опубликованы еще два рассказа, которые были основаны на аналогичном
сюжете: рассказ «Лолита» впервые был написан немецким писателем х. фон
Лихбергом в 1916 г. и рассказ «Лале» С. Хедаята, иранского писателя, вышел в
свет в 1932 г. в сборнике рассказов «Три капли крови» на персидском языке. В 2019 г. была опубликована статья «Компаративистика
как метод преподавания (тематическое исследование романа Набокова "Лолита"
и рассказ С. Хедаята "Лале")», в которой автор рассматривает проблемы
сходства между этими двумя произведениями. Несмотря
на то, что между этими произведениями много общего, в Иране интерпретируют и
воспринимают эти произведения по-разному. Это свидетельствует об изменении
горизонта ожиданий иранских читателей под влиянием эстетической дистанции и эстетического опыта
читателей. Актуальность данной темы определяется тем, что впервые
обсуждается процесс трансформации горизонта ожиданий иранских читателей и
влияние эстетической дистанции и эстетического опыта читателей. Объектом
исследования являются научные труды, статьи и отзывы иранских исследователей,
занимающихся изучением творчества В. Набокова и С. Хедаята. Наша основная
задача – определить причину и характер трансформации горизонта ожидания
иранских читателей в связи с изменением социально-политических и культурных
условий в Иране. Хотя эти произведения имеют сходные сюжеты, но в них
существуют существенные различия.
В большинстве произведений С. Хедаята воплощены
реалистические социальные аспекты жизни и образ иранской культуры того времени,
в то время как в произведениях Набокова и особенно в романе «Лолита», по
утверждению исследователей, отражаются аспекты жизни американского общества и
совершенно иной западной культуры. После исламской революции 1979 года и
утверждения господства религии в общественном развитии, культура и искусство
также испытали влияние исламской идеологии. А в связи с введением цензуры в
искусстве и литературе в значительной мере усиливается религиозная традиция,
она доминирует как основа политики, этики и культуры.
В рассказе «Лале» не существует эротического описания чувств
мужчины к девочке, и С. Хедаят рассказывает о любви 65-летнего мужчины к
12-летней Лале. Некоторые исследователи считают, что «Лале» является
реалистическом рассказом, который, как и другие рассказы Хедаята, показывает социальные
и культурные условия того времени. Яхья Арианпур, иранский критик и
исследователь, в книге «От Сабы до Нимы» (1987-1998)
утверждает, что любовь в рассказе «Лале» достаточно глубока, и Хедаят воплощает
глубокие чувства и психологические истины. Он описывает чувство героя в этом
рассказе как страстную и полную красоты любовь.
После исламской революции публикация романа «Лолита» была
запрещена в Иране из-за эротических описаний. В то время как Азар Нафиси в
своей книге «Читая Лолиту в Тегеране», изданной в 2003 г., высказывает, что
Набоков изображает структуру жизни в тоталитарном обществе в этом романе,
поэтому некоторые исследователи утверждают, что причиной популярности романа
«Лолита» является влияние неоколониальной литературы на интерес читателей к
этому роману, распространение незаконных и отвратительных сексуальных
наклонностей, что является пропагандой этого в обществе.
Поэтому горизонт
ожиданий иранских читателей определяется не только процессом рецепции, но и
изменением, внесенным в политическую и социальную структуру, и влиянием
исламской идеологии на культуру и восприятие художественной литературы.