LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Об иерархии источников «Риторики» Феофана Прокоповича On a Hierarchy of Sources in Feofan Prokopovich's "Rhetoric"

Елена Валерьевна Маркасова
Докладчик
доцент
Пекинский университет иностранных языков
Лариса Борисовна Сенецкая
Докладчик
доцент
Мурманский государственный технический университет

онлайн 184
2023-03-16
17:00 - 17:30

Ключевые слова, аннотация

Феофан Прокопович; риторика; источники; комментарии

Доклад посвящен проблеме соотношения источников, использованных Феофаном Прокоповичем в ходе создания  "Риторики". На основе комментариев к тексту, опубликованному в 2020 году на русском языке, выявлены основные и дополнительные источники. Анализ позволяет создать гипотетическое описание работы составителя над этим учебным текстом.


Тезисы

  • 1. Риторика Феофана Прокоповича («Об искусстве риторическом десять книг для просвещения российского юношества, оба вида красноречия изучающего на благо веры и отечества, преподобным отцом Феофаном Прокоповичем преподанные в Киеве, в знаменитой православной Академии Могилянской в год 1706») — уникальный памятник лингвистической мысли XVII века. Исследователи обычно пользуются научным изданием латинского текста "De arte rhetorica libri X. Kijoviae, 1982 года, подготовленным Р.Лахман. На украинском языке «Риторика» была опубликована в 1979 году (переводчики Ю. Ф. Мушак, В. П. Маслюк, И.В. Паславский, С. Я. Войтович, П. П. Венгловский) [Феофан Прокопович 1979; Симчич 2012: 147-148]. В 2020 году был издан русский перевод «Риторики», выполненный в 1960-е годы филологом-классиком Г.А. Стратановским (1901–1986), переводчиком и комментатором «Поэтики» Феофана Прокоповича (1961). [Феофан Прокопович 2020: 8-10].
    2. Комментирование текста русского перевода заставило нас обратить внимание на количественные и качественные параметры распределения цитат из разных авторов по десяти книгам «Риторики». Для Феофана Прокоповича характерно сочетание двух типов примеров в каждом разделе (из светских и из церковных авторов). Позже идея «братства по риторству, а не по священству», то есть идея общности принципов публичного выступления нашла отражение в «Кратком изъявлении великаго слова тако церковнаго, яко гражданского» Георгия Данииловского и рассуждениях А.П.Сумарокова). [Феофан Прокопович 2020: 7].
    3. В «Риторике» существует иерархия авторов и источников, которыми Феофан Прокопович пользуется в процессе написания каждой книги. Автор подчеркивает превосходство лучших ораторов: это Цицерон (светское красноречие, идеал служения Родине) и Иоанн Златоуст (церковное красноречие, идеал служения Церкви). В основном тексте Цицерон упоминается около 160 раз (из них в Книге I около 40 раз), Иоанн Златоуст — около 70. Наиболее насыщенной цитатами и упоминаниями классиков риторической мысли является Книга I («Общие наставления»), в которой говорится о целях и задачах «Риторики». Эта книга является расширенным вариантом предисловия, поэтому именно в ней автор, подобно современным исследователям, вводит читателя в научный контекст. Основными авторами являются Цицерон, Златоуст и Квинтиллиан. При этом ни в одной другой книге «Риторики» нет такой плотности упоминания имен.
    4. Цицерон цитируется чаще других в книгах III-V, VII, XVIII (более восьмидесяти текстов), причем в Книге VII («О судебном и совещательном родах красноречия») является единственным главным авторитетом. Исключительный интерес представляет глава VI («О способах написания истории и о письмах»), в которой основным цитируемым автором является Лукиан Самосатский, а дополнительными — Плутарх, Саллюстий, Квинт Курций. Вполне предсказуемым было первенство Златоуста в Книге IX («Особая, о духовном красноречии») и Квинтиллиана в Книге X («О памяти и произнесении»).
    5. Смысл деятельности оратора — убеждение словом, а степень совершенства определяется соответствием речи жанру и ожиданиям аудитории. Чрезвычайная зависимость оратора от страстей не является достоинством, так как склонение аудитории к определенному мнению должно опираться не на возбуждение публики, а на содержание речи, то есть иметь рациональные основания. Поскольку отсылка к авторитету и приведение примеров является одной из форм воздействия, важно понять систему работы Феофана Прокоповича с источниками.
    6. «Представляется целесообразным различать, с одной стороны, источники для Прокоповича «первичные», которые он привлекал непосредственно (такими источниками для него могла быть литература XVI–XVII вв.), а с другой — источники для него «вторичные» — это тексты, которыми он пользовался опосредованно (и такими источниками могли быть некоторые памятники античной литературы, на которые Прокопович ссылается)» [Суториус 2021: 461]. Абсолютно достоверно выявить все цитаты в тексте невозможно, а предполагать, что Прокопович читал всех процитированных авторов, бессмысленно, но на основе наших наблюдений можно предположить, какой авторитетный источник был базовым для каждой из десяти книг «Риторики».
  • Литература:
    1. Симчич М. Перекладачі-першопрохідці:Києво-могилянські філософські курси в перекладах 1960-70-х років // Sententiae, 2012, № 2 (XXVII). С.146-162.
    2. Суториус К.В. "Проблемы издания и датировки курса «риторики» Феофана Прокоповича: к публикации русского перевода // Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies, vol. 10, no. 1, 2021, pp. 457-473.
    3. Феофан Прокопович. Філософськi твори в трьох томах. Переклад з лат. Т. 1. Про риторичне мистецтво...; Різні сентенції. / Под ред. М. Д. Рогович, В. М. Нiчик. Киïв, Наукова думка. 1979. 511 с.
    4. Феофан Прокопович. Об искусстве риторическом десять книг / Пер. Г. А. Стратановского; отв. ред. С. И. Николаев; подгот. текста Е. В. Маркасовой, С. И. Николаева; коммент. Е. В. Маркасовой; науч. ред. пер. Е. В. Введенская. М.; СПб.: Альянс-Архео, 2020. 488 с.