LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Списки саг: сообщение → событие (к проблеме самоосмысления средневековой ирландский традиции) / Inventories of sagas: towards self identification of the Middle Irish Tradition

Татьяна Андреевна Михайлова
Докладчик
профессор
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

онлайн 184
2023-03-18
16:20 - 16:50

Ключевые слова, аннотация

Ирландские саги; осмысление традиции; устный текст; книжная традиция; семантические переходы; событие и повесть о событии.
В докладе рассматриваются среднеирландские списки саг, строящиеся по принципу - опорное слово + имя персонажа. Список опорных слов ограничен. Данные условно называемый предикативный принцип классификации противопоставлен субъектному, характерному для других эпических традиций, и демонстрирует ориентацию на ключевое действие. Список данных ключевых действий ограничен и за ним стоит представление о ключевых событиях эпической биографии героя или короля.

Тезисы

В современной ирландистике, не только отечественной, но и зарубежной, в качестве определения прозаического нарративного жанра употребляется термин сага (the Irish saga, le saga irlandais, die irische Sage). В то же время в самой ирландской традиции используется лексема scél, обладающая более широким семантическим полем: рассказ, повесть, новость, событие. Она возводится к и.е. основе *seq- > *sqetlo- ‘говорить, рассказывать’, что объединяет ее с сагами исландскими: ср. др.исл. saga как ‘рассказ’, так и ‘события рассказа’, ‘история’. Значение ‘сага как жанр текста’ вторично по отношению к значению ‘рассказ вообще’, «для самой же саговой традиции вербальная форма саги не отвлечена от ее содержания» [Стеблин-Каменский 1971, c. 18-20, 40]. Вторичность значения «событие» у лексемы scél предположительно доказывается ее этимологией. Близкий семантический переход наблюдается и у русского слова история. Греческое заимствование в значении «совокупность знаний и рассказ об этом», оно постепенно приобрело значение «события, достойные рассказа о них». Ср. русск.: С ним произошла неприятная история. Полисемантичность понятия scél осознавалось и носителями среднеирландской нарративной традиции: она была обыграна в предисловии к одному из так называемых «списков саг». В нем рассказывается о том, как ко двору короля Тары Домналлу Мак Муйрхертаху († 980) пришел поэт Урард мак Койси. Король спросил, есть ли у него какие-нибудь новости, на что поэт, сделав вид, что не понял вопроса, ответил, что «повестей» у него много, и король может выбрать сам, какую ему хотелось бы услышать. Затем он перечислил десятки названий, завершив список сагой «Разрушение крепости Маэля Мильскотаха», в которой говорилась о предках короля Домналла. В качестве основного материала нашего исследования находятся «списки саг», датируемые среднеирландским периодом и, как принято считать, составленные на базе реальных текстов, входивших в нарративный реестр более ранних рассказчиков-филидов. Часть названий из списков действительно, как может показаться, отсылает к сагам, дошедшим до нас в рукописях. Другие — к фрагментам более крупных нарративных компиляций. Третьи — считаются утраченными, но когда-то существовавшими. В качестве предположения мы высказываем идею, что списки отсылают не столько к текстам как таковым, сколько к лежащим в их основе сюжетам, а на более глубоком уровне осмысления традиции — к «событиям», как реальным, так и вымышленным. До нас дошло два основных списка саг. Первый, список А, сохранился в двух копиях, наиболее ранняя из которых датируется XIIв. и содержится в рук. «Лейнстерская книга». К ней восходит копия XVI в. (рук. TCD H.3.17). Список В, предисловием к которому является рассказ об Урарде Мак Койси, сохранился в трех копиях XV и XVI вв. (издание см. [Mac Cana 1980]). Предположительно, традиция списков - несколько более ранняя и может датироваться примерно X в. (см. [Toner 2000]). Списки саг строятся по одной модели, за которой стоит интересный принцип автохтонной классификации нарративов: не по привычному нам по другим традициям субъектному принципу, но по принципу «основного действия», что нуждается в отельном исследовании. Так, в качестве «рубрикатора» в заглавие раздела выносится абстрактное существительное, сам раздел состоит из названий саг, также следующих одной повторяющейся модели: «Если ты хочешь знать рождения, то есть Рождение Кухулина, Рождение Конхобара, Рождение Коналла Кернаха и т.д.». В качестве рубрикаторов выступают — рождения, победы, разрушения крепостей, наводнения, битвы, сражения, сватовства, любови, пиры, видения, похищения скота, походы и проч.  Список данных маркированных действий не велик. Он опирается на то, что обычно составляет традиционную «героическую биографию» эпического героя, а также — традиционную для Ирландии модель биографии правителя.  Вторая модель сложилась уже в среднеирландский период и имеет параллели в исторической поэзии. Так, например, в поэме Даллана Мак Море (начало X в.), посвященной прославлению короля Кервалла Мак Мурекана, говорится: «Перечисление его побед / Будет слышно навеки, /Его битвы и его сражения, / От меня будет слышно о каждом». В стихах названы те же термины, которые служат рубрикаторами в списках саг. В других примерах можно найти упоминания о рождениях, битвах, смертях. Авторы поэм отсылают аудиторию не к сагам о королях, но к исторической традиции, и упомянутые «победы» и «битвы» представляют собой не рассказы, но — события, которые достойны рассказа (ср. в данном случае — параллель с исландскими сагами). Предположительно, в данном случае мы наблюдаем отмеченный выше семантический переход: история как текст — история как событие (реальное или вымышленное). Интересна с данной точки зрения группа названий с рубрикатором tochomlud ‘поход, странствие’. В списках названий упоминаются «походы» племен, последовательно заселявших Ирландию, что восходит не к саговой традиции, но к традиции псевдо-исторической, оформленной в трактате «Книга захватов Ирландии». Название «саги» «Поход из Дал Риады в Альбан» отсылает уже к историческому событию - колонизации ирландцами западной Шотландии в сер. VI в. (в саговой форме отсутствует). Группа sluagad ‘военный поход’ также в основном отсылает к событиям историческим и находит параллели в хрониках. Обратим внимание на то, что исследователи списков саг обычно не задаются вопросом о том, к какой именно редакции той или иной известной саги отсылает упоминание ее названия в списке. Видимо, имплицитно мысль о том, что дошедшие до нас писки — это списки не саг, а сюжетов, или — исторических событий, в ирландистике уже присутствует.   Литература
1.Стеблин-Каменский М. И. Мир саги М.: Наука, 1971.
2. Mac Cana Pr. The Learned Tales of Medieval Ireland. Dublin: DIAS, 1980.
3.Toner G. Reconstructing the Earlier Irish Tale List // Éigse, vol. 32, 2000, P. 88-120.   Источник финансирования: Российский научный фонд, проект № 22-18-00586 «Построение типологии полисемии».