Поликодовый текст на занятии по русскому языку как иностранному
Кира Александровна Щукина
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Наталья Владимировна Новак
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
25 (онлайн, МСТимз)
2022-03-18
18:30 -
18:45
Ключевые слова, аннотация
поликодовый
текст, креолизованный текст, русский язык как иностранный
Тезисы
По
мере развития цифровой среды как качественно нового типа информационного
взаимодействия особое внимание исследователей все больше привлекают такие типы
текстов, как мультимодальные/поликодовые/креолизованные. В современной
коммуникации и, в частности, цифровой коммуникации визуальный ряд играет
огромную роль: широкое распространение различных визуальных явлений это
подчеркивает: эмотиконы, гифки, стикеры, интернет-мемы, демотиваторы и т.д.
Современная цифровая среда предполагает, что любой текст должен сопровождаться
картинкой «для привлечения внимания» - собственно текст уже не вызывает
интереса у рядового читателя, поэтому современный стиль мышления часто
проявляется в различных поликодовых комбинациях. С появлением фокуса
мультимодальности изменился способ восприятия мира. Доминирующее ранее в
качестве основного носителя информации слово заменяется образом, что выражается
и в приоритете визуального ряда над вербальным. Даже письменный дискурс
«воспринимается визуально и, кроме вербального компонента, включает целый набор
графических параметров, таких как шрифт, цвет, формат и т. д. Современное
понятие мультимодальности включает всё это многообразие» (Кибрик А.А.
Мультимодальная лингвистика // Когнитивные исследования: сборник научных
трудов. Вып. 4 / отв. ред. Ю.И. Александров, В.Д. Соловьев. М.: Ин-т психологии
РАН, 2010. С. 134-152.)
Поликодовый
текст является единой содержательно-смысловой, функциональной и формальной
структурой, при этом целостность этой структуры не существует сама по себе, а
задается коммуникативно-когнитивной установкой адресанта, единой темой,
раскрываемой вербальными, иконическими и другими паралингвистическими
средствами, причем роль вербальных и иконических средств в реализации замысла
автора/авторов может быть различной.
Представляется,
что поликодовые тексты обладают большим лингводидактическим потенциалом. Так,
тексты, в которых текстовая и иконическая часть (по Б. Карвалирису) соотносятся
следующим образом: 1) доминирующая иллюстрация, конституирующая текст; 2)
равноценная иллюстрация, используемая в текстах, где определенная часть
информации передается преимущественно иконическими средствами, - могут
послужить основой для различного рода заданий и упражнений, нацеленных на
создание собственно текстовой части поликодового текста, где визуальная часть
служит «спусковым крючком», запускающим творческие способности студента, что в
целом способствует развитию различных речевых умений и навыков на занятиях по
РКИ.