Мультилингвальная и цифровая компетенции - новый образовательный симбиоз
Анна Александровна Прохорова
Докладчик
профессор
Ивановский государственный университет
Ивановский государственный университет
Мария Артуровна Васильева
Докладчик
аспирант
Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет
Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет
406 ( онлайн МсТимз)
2022-03-18
15:00 -
15:15
Ключевые слова, аннотация
Мультилингвальная
коммуникативная компетенция, цифровая мультилингводидактика,
преподаватель-мультилингв, мультилингвальное обучение иностранным языкам.
Тезисы
Опираясь на
теоретический и практический опыт отечественного и зарубежного мультилингвизма,
авторы определяют истоки, сущность и прослеживают эволюцию дидактики многоязычия,
а также путь развития языковой личности от моно- и билингвальной к
мультилингвальной. Описывается специфика мультилингвального подхода к обучению
нескольким иностранным языкам в эпоху цифровизации, в логике которого обучение
должно осуществляться не каждому отдельному языку, а должно быть нацелено на
формирование мультилингвальной коммуникативной
компетенции. Овладение последней позволяет обучающимся не только
войти в мировое профессиональное и академическое пространство, но и достойно конкурировать
в нём с выпускниками зарубежных вузов одноименной отрасли народного хозяйства.
Авторы утверждают, что применение данного подхода необходимо осуществлять с
использованием цифровых иноязычных ресурсов, доступных обучающимся. В этой
связи они выделяют и дают характеристику новому направлению – «цифровой
мультилингводидактике», которую трактуют как совокупность теоретических и
практических вопросов преподавания нескольких иностранных языков с
использованием современных разноязычных информационно-коммуникационных ресурсов
и активным вовлечением многоязычных источников Интернет в образовательный
процесс. Определяется проблема цифрового мультилингвального
образования, связанная с нехваткой преподавательского состава, способного
готовить многоязычный кадровый потенциал для российской цифровой экономики,
осуществлять обучение нескольким иностранным языкам в рамках единого
мультилингвального занятия, в ходе которого активизируются и взаимодействуют
все осваиваемые студентами в вузе языки (иностранные и родной) и культуры
(«чужие» и «своя»), а также применяется широкий спектр многоязычных цифровых
ресурсов. Авторы полагают, что будущие преподаватели-мультилингвы – это
качественно новые специалисты, которые должны обладать двумя контрастными, но
значимыми для будущей педагогической деятельности
компетенциями – мультилингвальной и цифровой, классифицируемыми по
трём уровням (основополагающий, средний и уровень мастера) и степеням овладения
(низкая, средняя, высокая). Вопрос о подготовке таких кадров требует внимания и
должен стать первостепенной задачей и целью образовательной системы третьего
тысячелетия. Описывается специфика мультилингвального подхода к обучению нескольким иностранным языкам студентов высшей школы в эпоху цифровизации, в логике которого обучение должно осуществляться не каждому отдельному языку, а должно быть нацелено на формирование мультилингвальной коммуникативной компетенции. Поднимается проблема нехватки преподавательского состава, способного готовить многоязычный кадровый потенциал для российской цифровой экономики.