50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНОЙ ПРИСТАВКИ MEG- В ВЕНГЕРСКОМ ЯЗЫКЕ КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

Нилла Анита Шимо
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

402(онлайн МсТимз)
2022-03-17
16:50 - 17:10

Ключевые слова, аннотация

Методике обучения венгерскому языку, глагольная приставка meg-, гиперкоррекция,  интерференция,  сопоставительное изучение приставки.

Тезисы

Проблема обучения употреблению глагольной приставки meg- и приставочных глаголов с meg- в венгерском языке, является весьма актуальной. Актуальность данной темы, в первую очередь, обусловлена тем, что в методике обучения венгерскому как иностранному до сих пор нет единогласных методических рекомендаций для обучения употреблению глагольной приставки meg-, которые могли бы удовлетворить потребности как преподавателей венгерского как иностранного, так и иноязычных учащихся. В литературе обсуждаются некоторые функциональные и лексические свойства данной приставки, и выводы, сделанные на их основе, местами отражаются в материалах учебных пособий. Однако подача таких материалов часто произвольна или не последовательна. Единственным ориентиром для учащихся становятся часто упоминаемые функции рассматриваемой приставки, в частности, те, которые показывают, что она может указывать на завершённость действия (megcsinál ’сделать’) или на ожидаемую или привычную перемену обстоятельств в противопоставлении с тем же глаголом с приставкой el- (megsóz ’посолить’, но elsóz ’пересолить’). Также встречаются примеры словообразовательного потенциала приставки. Тем не менее, в теории обучения венгерскому языку эта информация не систематизирована. Отсутствуют упражнения для овладения правильным употреблением данной приставки. При этом упомянутые правила часто приводят к гиперкоррекции учащегося. Основная причина проблемы заключается в том, что изучение глагольных приставок до сих пор вызывает множество вопросов не только при овладении венгерским как иностранным, но и в языкознании вообще. Равным образом, границы категории глагольной приставки в венгерском языке так же довольно размыты. Проблема усложняется тем, что в процессе изменений, происходящих в каждой языковой системе, активную роль играют глагольные приставки, в том числе приставка meg- в венгерском языке. Кроме того, проблемы при изучении языка могут быть специфическими в зависимости от родного языка учащихся, например, в русском довольно развитая грамматическая категория вида глаголов является постоянным источником интерференции при изучении данной темы, и учебные пособия не предлагают путей её преодоления. Проблема требует лингвистического и дидактического подходов, т.е. глубокого сопоставительного анализа и, построенного на основе этого анализа, последовательного обучения функциям глагольных приставок в целом. В докладе проанализированы основные аспекты проблемы, возникающие при изучении данной темы у русскоязычной аудитории, и представлены лингводидактические подходы к решению выявленных проблем. Рассматриваются самые употребляемые функции и лексические значения глагольной приставки meg-, и приводится обобщение сопоставительного изучения приставки meg- с её возможными соответствиями в русском языке.