50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СОБСТВЕННОГО ДИАЛЕКТА В СОЗНАНИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СТАРШЕГО ПОКОЛЕНИЯ ИЛЬМЕНСКОГО ПООЗЕРЬЯ

Эльвира Львовна Гептинг
Докладчик
ведущий научный сотрудник
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого

184
2022-03-18
14:00 - 14:30

Ключевые слова, аннотация

Репрезентация диалекта в сознании носителей; престиж языка; диглоссия; норма; Ильменское Поозерье

Тезисы

Категория репрезентации диалекта необходима для оценки его жизнеспособности и прогнозирования его будущего. В ходе исследования важно было выявить, сохраняется ли диалект на территории Ильменского Поозерья и выяснить, каковы субъективные представления местных жителей о собственном диалекте. Материалом стали аудиозаписи, сделанные автором в ходе экспедиций 2020—2021 гг. в деревнях Поозерья.
Характерной чертой лингвистической ситуации в Поозерье является то, что носители диалекта неоднородны с точки зрения языковой компетенции. Сегодня здесь имеются все типы носителей диалекта: консервативные, среднекомпетентные и те, кто не владеет диалектом. Полевая работа 2020-2021 гг. заключалась в первую очередь в интервьюировании наиболее пожилых жителей Поозерья (75-95 лет), которые оказывались чаще всего консервативными носителями.
Носители консервативного варианта постоянно проживают в Поозерье, и никогда не покидали этой территории на продолжительное время (как правило, женщины). В их речи отмечается явная диалектная фонетика, некоторые лексические диалектизмы, используются диалектные грамматические формы и конструкции. Особенностью среднекомпетентных носителей является высокая частотность свободного варьирования форм и непредсказуемость их употребления. Как правило, это те, кто на протяжении нескольких лет жил в отрыве от родной территории (в основном мужчины).
В начале советской эпохи диaлeкты oбъявлялиcь пepeжиткoм пpoшлoгo, oтклoнeниeм oт литepaтypнoгo языкa. Поскольку в обществе сформировалось устойчивое отрицательное отношение к диалектам, их носители зачастую подвергались языковой дискриминации, и в сознании детей рано сформировалась оценка своего языка как чего-то неправильного и ущербного. Пренебрежительное отношение к местному говору учителей сельских школ (особенно приезжих) во многом способствовало вытеснению потребности в местном говоре. В этот период сложилось нечто вроде билингвизма: жители Поозерья стали вынужденно прибегать к «официальному» русскому языку, хотя в семейной сфере продолжали пользоваться диалектом.
И сегодня местный диалект является важным в повседневном общении представителей старшего поколения, однако, его статус в их глазах невысок. Отвечая на вопрос об отношении к своей речи, носители, как правило, оценивают свой диалект в аксиологических категориях: говорить «неправильно», «некрасиво», «ненормально», «нехорошо», «плохо», то есть собственный говор оценивается по отношению к идеальной норме. Однако в высказываниях поозёров о своём говоре представлено и чувство гордости. Информанты говорили о диалекте как о важном показателе принадлежности к своим корням. Такие различные мнения относительно своего говора на самом деле представляют собой проявление одного порядка, а именно реакции на ситуацию несбалансированного двуязычия.