50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

О факторах эволюции искусственного языка апостериорного типа: случай межславянского языка

Степан Сергеевич Калинин
Докладчик
директор
Международный Славянский институт, научно-образовательный центр русского языка и славянской культуры
Евгения Валерьевна Архипова
Докладчик
доцент
Кемеровский государственный университет

4-У (онлайн МСТимз)
2022-03-21
15:05 - 15:30

Ключевые слова, аннотация

межславянский язык; искусственные языки апостериорного типа; натуралистические искусственные языки; лингвопроекты на славянской языковой основе; факторы эволюции языка; конвергенция языковых традиций

Тезисы

Рассматривается общая стратегия эволюции межславянского языка как искусственного языка апостериорного типа, созданного на основе славянских языков. На основе диахронно-типологического анализа постулируется, что межславянский язык можно в некоторой степени рассматривать как альтернативную ветвь развития старославянского языка. Показано, что формирование и дальнейшее развитие межславянского как апостериорного натуралистического языка протекало под влиянием конвергенции с реально существующими языковыми традициями. Среди них следует назвать, прежде всего, церковнославянскую лингвокультурную традицию. Ее влияние обусловлено как интралингвистическими, так и экстралингвистическими факторами, в частности, тем, что, по замыслу его создателей, межславянский должен репрезентировать особую языковую «метафизику» и особое мировидение как язык, эволюционно восходящий к литургическому языку. На основании этого ставится вопрос о правомерности рассмотрения межславянского как языка-консерванта, поскольку, несмотря на «искусственность», он сохраняет преемственность с соответствующими живыми лингвокультурными традициями, что проявляется как на уровне семантики соответствующих лексических единиц межславянского языка, так и в принципах формирования его грамматической системы. В связи с последним приводятся параллели из некоторых других славянских языков, сохраняющих больше архаических черт в сравнении с прочими членами данной языковой группы.
Кроме того, при анализе эволюции современного межславянского языка следует учитывать влияние восточнославянской и западнославянской языковых традиций, что проявляется, в частности, в особенностях формирования словарного состава межславянского языка. В частности, приводятся правила отбора вокабуляра и примеры лексических единиц, восходящих к восточно- и западнославянским языковым традициям. В связи с этим рассматривается развитие словарного состава межславянского языка и проводится количественный анализ его вокабуляра. Показано, что значительная часть словарного состава межславянского языка либо может быть возведена непосредственно к соответствующим старославянским лексическим единицам, либо же ее можно этимологизировать, возведя к соответствующим основам праславянского языка. Во втором случае приводятся лексические параллели из соответствующих «естественных» славянских языков.
Нельзя недоучитывать также и конвергенцию межславянского с другими апостериорными языками и лингвопроектами, созданными на основе славянских языков. В частности, в связи с данной проблемой обсуждается объединение в 2011 году трех раннее независимых лингвопроектов в единый межславянский языковой проект. Показано, каким образом данный процесс повлиял на развитие межславянского и формирование его литературной нормы.