Загадки о природе в колумбийской лингвокультуре
Ольга Станиславовна Чеснокова
Докладчик
профессор
Российский университет дружбы народов
Российский университет дружбы народов
Тимур Фазлитдинович Усманов
Докладчик
аспирант
Российский университет дружбы народов
Российский университет дружбы народов
(онлайн, МСТимз).
2022-03-17
12:40 -
12:55
Ключевые слова, аннотация
загадка, фольклор, испанский язык, лингвокультура, Колумбия, лингвокреативность, культурологическое комментирование
Тезисы
Загадка относится к древнейшему жанру словесного творчества. Сюжет о загадке и аллюзии загадки находим, например, в «Царе Эдипе» Софокла. Определение загадки Аристотелем как хорошо составленной метафоры определило изучение этого малого жанра фольклора в различных языках и культурах.
Первые аналоги современных загадок на испанском языке начали появляться в виде вопросов и ответов в XIII в. После популяризации загадкового жанра в Европе и Испании, испанские загадки распространились в Новом Свете.
Особый интерес вызывает изучение загадкового жанра Колумбии как второй, после Мексики, по численности населения, испаноязычной страны, превышающей по населению Испанию. Лингвокультура Колумбии – самобытный синтез европейских, автохтонных индейских и африканских компонентов, а современные колумбийцы – носители уникального колумбийского национального варианта испанского языка, унаследовавшего черты традиционных форм европейской, испанской, в первую очередь, культуры, индейских и негритянских черт.
Для данной работы мы исследовали 90 колумбийских загадочных текстов из изданий по колумбийскому фольклору и интернет-источников о восьми явлениях природы, которые выступают их отгадками: el sol (солнце), la luna (луна), el día (день), la noche (ночь), las estrrellas (звезды), la sombra (тень), el viento (ветер), la lluvia/el aguacero (дождь/ливень).
Колумбийская лингвокультура унаследовала иберийское восприятие солнца, а также привнесла собственные автохтонные черты в его культ. К примеру, знаменитый сосуд-попоро в форме ягуара в Музее золота в Боготе олицетворяет именно культ солнца древнейших индейских обитателей Колумбии. Солнце в колумбийских загадках сравнивается с золотом или золотой монетой, а луна – с серебряной (la plata). В испанском языке Колумбии и Латинской Америки в целом лексема plata может обозначать как серебро, так и монету или деньги. Таким образом, на уровне метафор прослеживается главенствующая роль солнца по отношению к луне.
Звезды в загадках чаще всего сравниваются с фундуком (исп. avellana). Однако встречаются и редкие метафоры для обозначения звезд. Так, нами обнаружено сравнение с традиционным для американского континента блюдом «моте» (исп. mote), которое представляет собой вареную кукурузу, пшеницу или бобы. Практически всегда ингредиенты получаются белого цвета и сохраняют свою форму.Исследованные явления природы в колумбийских загадочных текстах приобретают витальный (биоморфный) код.
В загадках про день и ночь наблюдаем зоометафоры «черная корова» (исп. vaca negra) и «черная/белая курица» (исп. gallina negra/blanca).
Неоценимо изучение загадок как проявления лингвокреативности этноса, что для полинационального испанского языка особенно значимо, и как составляющей лингвокультурологической компетенции студентов при изучении испанского языка.
Первые аналоги современных загадок на испанском языке начали появляться в виде вопросов и ответов в XIII в. После популяризации загадкового жанра в Европе и Испании, испанские загадки распространились в Новом Свете.
Особый интерес вызывает изучение загадкового жанра Колумбии как второй, после Мексики, по численности населения, испаноязычной страны, превышающей по населению Испанию. Лингвокультура Колумбии – самобытный синтез европейских, автохтонных индейских и африканских компонентов, а современные колумбийцы – носители уникального колумбийского национального варианта испанского языка, унаследовавшего черты традиционных форм европейской, испанской, в первую очередь, культуры, индейских и негритянских черт.
Для данной работы мы исследовали 90 колумбийских загадочных текстов из изданий по колумбийскому фольклору и интернет-источников о восьми явлениях природы, которые выступают их отгадками: el sol (солнце), la luna (луна), el día (день), la noche (ночь), las estrrellas (звезды), la sombra (тень), el viento (ветер), la lluvia/el aguacero (дождь/ливень).
Колумбийская лингвокультура унаследовала иберийское восприятие солнца, а также привнесла собственные автохтонные черты в его культ. К примеру, знаменитый сосуд-попоро в форме ягуара в Музее золота в Боготе олицетворяет именно культ солнца древнейших индейских обитателей Колумбии. Солнце в колумбийских загадках сравнивается с золотом или золотой монетой, а луна – с серебряной (la plata). В испанском языке Колумбии и Латинской Америки в целом лексема plata может обозначать как серебро, так и монету или деньги. Таким образом, на уровне метафор прослеживается главенствующая роль солнца по отношению к луне.
Звезды в загадках чаще всего сравниваются с фундуком (исп. avellana). Однако встречаются и редкие метафоры для обозначения звезд. Так, нами обнаружено сравнение с традиционным для американского континента блюдом «моте» (исп. mote), которое представляет собой вареную кукурузу, пшеницу или бобы. Практически всегда ингредиенты получаются белого цвета и сохраняют свою форму.Исследованные явления природы в колумбийских загадочных текстах приобретают витальный (биоморфный) код.
В загадках про день и ночь наблюдаем зоометафоры «черная корова» (исп. vaca negra) и «черная/белая курица» (исп. gallina negra/blanca).
Неоценимо изучение загадок как проявления лингвокреативности этноса, что для полинационального испанского языка особенно значимо, и как составляющей лингвокультурологической компетенции студентов при изучении испанского языка.