50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Специфика вербализации ситуации оценки произведения живописи в художественном и искусствоведческом тексте.

Любовь Евгеньевна Беляева
Докладчик
преподаватель
Ивановский государственный университет

онлайн заседание
2022-03-16
17:40 - 18:00

Ключевые слова, аннотация

Аннотация: Цель исследования – сравнить вербализацию механизма оценки произведения изобразительного искусства в англоязычном художественном тексте и искусствоведческом тексте. Изучаются способы интерпретации визуального образа в художественном тексте, его перекодирование на вербальный уровень.
Ключевые слова: оценка; предикат оценки; произведение изобразительного искусства; вербальная интерпретация, художественный дискурс; искусствоведческий дискурс.

Тезисы

Все больше исследований в современной лингвистике посвящаются такому понятию как оценка. Оценочная деятельность играет важную роль в процессе познания окружающего мира. Под оценкой в научной литературе понимают «отношение человека к отдельным объектам, их качествам, свойствам, действиям моделируемого в языке мира» [Ретунская, 1996, 14]. В лингвистическом аспекте феномен оценки рассматривался как приём, используемый автором художественного текста для создания чувственного восприятия текста за счёт описания произведения искусства [Петухова, 2007]. Вербализация оценки произведения изобразительного искусства в тексте представляет собой его развёрнутую рефлективную вербальную интерпретацию [Елина, 2003]. При этом имеет место декодирование визуального ряда с помощью естественного языка, который, как известно, служит главным средством интерпретации различных семиотических систем. Восприятие произведения живописи зависит от различных факторов: от опыта, от знаний воспринимающего субъекта и т.п. Результаты и сам процесс оценивания находят отражение в языке. В ситуациях оценки картины рассматривается специфика вербализации трёх важнейших элементов: субъекта, объекта и характера оценки. Материалом данного исследования служат 20000 страниц англоязычного художественного текста, а также 3000 страниц англоязычного искусствоведческого текста, собранных в сети Интернет методом сплошной выборки. Привлекаются категории валентности к анализу оценочного процесса, что помогает по-новому взглянуть на особенности его структуры, реализуя, таким образом, трёхместный предикат. Каждая валентность отражает отдельный элемент оценки. Так, была выявлена специфика вербального отражения субъекта оценки, объекта оценки и характера оценки, как в художественном, так и в искусствоведческом тексте. Установлено, что в обоих дискурсах субъектом оценки может быть одно лицо или группа лиц, что вербализуется примерно одинаково. В процессе работы удалось выявить положительный, негативный, нейтральный и неоднозначный характер оценки. Показано, что способы вербализации объекта оценки, а также характера оценки обладают большим разнообразием в искусствоведческом дискурсе, нежели в художественном. Мы связываем данный факт с научной традицией, наличием стандарта критериев и научным статусом изложения материала искусствоведов в отличие от писателей.  
Библиография:
1.     Елина Е. А. Этапы восприятия изображения в его вербальной интерпретации// Язык и национальное сознание. Вып. 4. Воронеж: Истоки, 2003.
2.     Петухова Т. И. Языковая актуализация ситуации восприятия и оценки произведения живописи (на материале английского языка) // СПб: Изд-во СПбГУ, 2007.
3.     Ретунская М. С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород, 1996.