Специфика вербализации ситуации оценки произведения живописи в художественном и искусствоведческом тексте.
Любовь Евгеньевна Беляева
Докладчик
преподаватель
Ивановский государственный университет
Ивановский государственный университет
онлайн заседание
2022-03-16
17:40 -
18:00
Ключевые слова, аннотация
Аннотация: Цель исследования – сравнить вербализацию механизма
оценки произведения изобразительного искусства в англоязычном художественном
тексте и искусствоведческом тексте. Изучаются способы
интерпретации визуального образа в художественном тексте, его перекодирование
на вербальный уровень.
Ключевые слова:
оценка; предикат оценки; произведение изобразительного искусства;
вербальная интерпретация, художественный дискурс;
искусствоведческий
дискурс.
Тезисы
Все
больше исследований в современной лингвистике посвящаются такому понятию как
оценка. Оценочная деятельность играет важную роль в процессе познания
окружающего мира. Под оценкой в научной литературе понимают «отношение человека
к отдельным объектам, их качествам, свойствам, действиям моделируемого в языке
мира» [Ретунская,
1996, 14]. В лингвистическом аспекте феномен оценки рассматривался как приём,
используемый автором художественного текста для создания чувственного
восприятия текста за счёт описания произведения искусства [Петухова, 2007]. Вербализация
оценки произведения изобразительного искусства в тексте представляет собой его
развёрнутую рефлективную вербальную интерпретацию [Елина, 2003]. При этом имеет
место декодирование визуального ряда с помощью естественного языка, который,
как известно, служит главным средством интерпретации различных семиотических
систем. Восприятие произведения живописи зависит от различных факторов: от
опыта, от знаний воспринимающего субъекта и т.п. Результаты и сам процесс
оценивания находят отражение в языке. В ситуациях оценки картины
рассматривается специфика вербализации трёх важнейших элементов: субъекта, объекта и характера
оценки. Материалом данного исследования служат 20000 страниц англоязычного художественного
текста, а также 3000 страниц англоязычного искусствоведческого текста,
собранных в сети Интернет методом сплошной выборки. Привлекаются категории
валентности к анализу оценочного процесса, что помогает по-новому взглянуть на
особенности его структуры, реализуя, таким образом, трёхместный предикат. Каждая
валентность отражает отдельный элемент оценки. Так, была выявлена специфика вербального
отражения субъекта оценки, объекта оценки и характера оценки, как в
художественном, так и в искусствоведческом тексте. Установлено, что в обоих
дискурсах субъектом оценки может быть одно лицо или группа лиц, что
вербализуется примерно одинаково. В процессе работы
удалось выявить положительный, негативный, нейтральный и неоднозначный характер
оценки. Показано, что способы вербализации объекта оценки, а также
характера оценки обладают большим разнообразием в искусствоведческом дискурсе,
нежели в художественном. Мы связываем данный факт с
научной традицией, наличием стандарта критериев и научным статусом изложения
материала искусствоведов в отличие от писателей.
Библиография:
1.
Елина Е.
А. Этапы восприятия изображения в его вербальной интерпретации// Язык и
национальное сознание. Вып. 4. Воронеж: Истоки, 2003.
2.
Петухова Т. И. Языковая актуализация ситуации
восприятия и оценки произведения живописи (на материале английского языка) // СПб:
Изд-во СПбГУ, 2007.
3.
Ретунская
М. С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород, 1996.