«Культурный шок» в современной русской языковой картине мира
Лариса Викторовна Сретенская
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201 (онлайн)
2022-03-15
14:15 -
14:30
Ключевые слова, аннотация
Лингвокультура; языковая картина мира;
культурный шок; семантическое содержание; гиперболизация.
Тезисы
Культурный
шок - один из универсальных общекультурных феноменов. Понятие «культурный шок»,
на первый взгляд, достаточно прозрачно и не требует специального комментария. Оно
акцентирует внимание на том, что
понимание какого-либо культурного смысла, противопоставленного по линии «свой –
чужой», не идентично в разных культурах и связано с потрясением от болезненного вхождения в чужую культуру, от
осознания огромного различия между своим и чужим образом жизни, ценностных
ориентаций, культуры и т.п. Таким образом понятие «культурный шок» соотносится
с национальной картиной мира.
В
лексическом аспекте это понятие
связывают с лингвистическим шоком, когда в иноязычной речи находят языковые
элементы, звучащие на родном языке странно, смешно или даже неприлично, что вызывает удивление, смех или смущение. Наблюдение
показало, что сегодня, когда
мобильность стала обычным явлением в России, происходит изменение семантики понятия
«культурный шок». Анализируя
контексты его употребления, видим, что в современной русской лингвокультуре семантика
этого понятия расширяется и употребляется, помимо изначального, еще в двух
значениях: несоответствие восприятия каких-то явлений или фактов
уже существующим у человека представлениям о них и гиперболизация, намеренное преувеличение чувства
удивления, потрясение от чего-то.
Проведенный опрос показал, что менее всего респонденты связывают «культурный шок» с
традиционным историческим значением этого понятия, когда столкновение с другой
культурой вызывает культурный шок. Чаще это связано с несоответствием
каких-то явлений тому представлению, которое существует у человека, последнее значение – гиперболизация ‒ является сегодня преобладающим.
Гиперболизация – один из способов создания особой
выразительности, эмоциональности, экспрессивности изображаемого; способ
художественного обобщения, при котором художественная образность достигается
путем намеренного преувеличения какого-либо свойства, качества, особенностей
предмета, явления или процесса. В случае
культурного шока можно
говорить о преувеличенной эмоциональной реакции на то, что сильно удивило, вызвало экспрессивный отклик и даже
неприятие. Следует сказать, что в этом
значении культурный шок можно испытать не только при столкновении с чужой,
незнакомой культурой и жизнью, но и со своей.
Анализ этого понятия с лингвокультурологической точки зрения
актуален при преподавании РКИ, т.к. дает
представление о ценностях носителей русского языка. Наряду с этим оно служит средством создания иронии в художественных
(например, Н.Толстая «Культурный шок») и даже публицистических текстах, реализуя
художественные задачи автора.