XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

Болгарские презумптивные формы в текстах детективного жанра и передача данных форм на русский язык

Анастасия Геннадьевна Мосинец
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Презумптив, презумптивные формы, переводческие соответствия, болгарский язык.

Тезисы

Семантика презумптива определяется как 'Может быть (наверное, вероятно) А обладает или не обладает признаком В' [Алексова 2018: 8]. Данная семантика выражается в болгарском языке с помощью специальных грамматических форм. Презумптивные формы довольно распространены в детективах при высказывании предположения говорящего о ненаблюдаемом положении  дел в настоящем или прошлом. Передача таких форм на русский язык затруднена из-за отсутствия в русском языке специфического грамматического показателя для выражения презумптивного значения. Случаи, когда презумптивная семантика дублируется лексическими средствами, как правило, не требуют специальных переводческих приемов. Значение предположения передается тогда с помощью лексических средств, присутствующих и в оригинале. В случаях, когда презумптивная семантика выражена только грамматическими формами, при переводе используются различные лексические добавления или грамматические трансформации. В докладе рассматриваются наиболее частотные переводческие соответствия болгарским презумптивным формам в русском языке. Материал для исследования собран из болгарских художественных текстов детективного жанра и их переводов на русский язык, выполненных профессиональными переводчиками.
Исследование осуществлено в рамках международного проекта при финансовой поддержке РФФИ (№ 18-512-18003).
Литература
Алексова 2018: Алексова, Красимира. Парадигмата на презумптива в съвременния български език (върху материали от интернет). — Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie, Кн. 7, 2018, с. 8–24.