Об использовании термина «языковая аномалия» в лингвистических исследованиях художественного текста
Екатерина Вячеславовна Шарапова
Докладчик
научный сотрудник
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
190
2019-03-21
13:10 -
13:40
Ключевые слова, аннотация
Языковая аномалия, язык художественного текста,
окказионализм, окказиональность, языковая игра.
Тезисы
Для обозначения отступлений от
языковой нормы в художественном тексте («необычных», индивидуально-авторских
контекстов) используются термины «стилистический (риторический) прием»,
«окказионализм», «языковая игра», «языковая аномалия». С
употреблением термина «аномалия» по отношению к художественному тексту связаны
некоторые спорные вопросы:
1. Степень аномальности, абсолютность/относительность аномалии. Ю. Д. Апресян определяет языковую аномалию по отношению к нейтральной нормированной речи [Апресян]. Исходя из этого все стилистически отмеченные контексты (тропы, фигуры) следует признать аномальными. Авторские аномалии являются предметом изучения в стилистике и поэтике, в рамках этих дисциплин аномалиями не являясь.
Языковая аномальность снимается в условиях соотнесенности с некоторым иным, возможным миром. Как эстетическое обобщение, одна из возможных моделей реального мира, художественный мир имеет полное право на аномальность, в т. ч. ― языковых средств.
2. Намеренность/ненамеренность аномалии. При изучении художественного текста следует говорить не о «явлении», а о «приеме» аномалии (науки о природе ― науки о духе). Использование термина «аномалия» зависит от квалификации «необычных» употреблений как явлений языка (объект изучения лингвистики) в отличие от приемов стиля (объект изучения стилистики, поэтики). Квалификация аномалии как намеренной/ненамеренной зависит также от повествовательной и субъектной организации текста.
Говорить о языковых аномалиях целесообразно по отношению к языку произведений модерна, постмодерна, для которых характерно отражение дисгармонии мира (нонсенс, абсурд).
Библиография
Апресян Ю. Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res Philologica: Филологические исследования. Памяти акад. Г. В. Степанова / Д. С. Лихачев (ред.). М.–Л.: Наука, 1990. С. 50–71.
1. Степень аномальности, абсолютность/относительность аномалии. Ю. Д. Апресян определяет языковую аномалию по отношению к нейтральной нормированной речи [Апресян]. Исходя из этого все стилистически отмеченные контексты (тропы, фигуры) следует признать аномальными. Авторские аномалии являются предметом изучения в стилистике и поэтике, в рамках этих дисциплин аномалиями не являясь.
Языковая аномальность снимается в условиях соотнесенности с некоторым иным, возможным миром. Как эстетическое обобщение, одна из возможных моделей реального мира, художественный мир имеет полное право на аномальность, в т. ч. ― языковых средств.
2. Намеренность/ненамеренность аномалии. При изучении художественного текста следует говорить не о «явлении», а о «приеме» аномалии (науки о природе ― науки о духе). Использование термина «аномалия» зависит от квалификации «необычных» употреблений как явлений языка (объект изучения лингвистики) в отличие от приемов стиля (объект изучения стилистики, поэтики). Квалификация аномалии как намеренной/ненамеренной зависит также от повествовательной и субъектной организации текста.
Говорить о языковых аномалиях целесообразно по отношению к языку произведений модерна, постмодерна, для которых характерно отражение дисгармонии мира (нонсенс, абсурд).
Библиография
Апресян Ю. Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res Philologica: Филологические исследования. Памяти акад. Г. В. Степанова / Д. С. Лихачев (ред.). М.–Л.: Наука, 1990. С. 50–71.