Коммуникативные риски глобального английского
Евгения Вячеславовна Гуляева
Докладчик
доцент
Волгоградский институт управления - филиал РАНХиГС
Волгоградский институт управления - филиал РАНХиГС
215-а
2018-03-20
15:20 -
15:40
Ключевые слова, аннотация
Глобальный английский; коммуникативные риски; глобализация; заимствования.
Тезисы
В современной лингвистике существует несколько подходов к термину
«глобальный английский». В
нашем понимании глобальный английский – это прослойка, которую используют неносители
языка, например, в бизнесе, на международных встречах, при реализации
совместных проектов с участием представителей разных стран, или на научных
конференциях, т.е. там, где язык используется в ситуации общения в качестве неродного.
Глобальный английский имеет разные
уровни, поскольку широко распространен в разных сферах общения: в туристическом
дискурсе, научном, рекламном и др. Язык, реализующийся в туристическом
дискурсе, довольно прост. Взглянув на сайты отелей, туристические объявления,
послушать речь торговцев, то можно заметить, что в речи используются простые
предложения, грамматика не отличается сложностью, лексика, как правило, международная,
фонетика далека от совершенства. Английский язык активно используется в научной
среде. В научном дискурсе, в отличие от туристического, язык характеризуется
сложными лексическими конструкциями, серьезной терминологической
нагруженностью, сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями, а также
узкой спецификой.
В ситуации неполного понимания языка возникают
коммуникативные риски. Связаны они с разрушением литературного английского
языка неносителями. Происходит упрощение грамматической структуры. Люди,
говорящие на глобальном английском, вносят элементы из родных языков, тем самым
видоизменяя грамматические и лексические конструкции. Одной из причин коммуникативных
рисков может быть непонимание не прочитанного или не услышанного текста, либо
из-за неизвестного адресату иностранного слова. Риск неправильного понимания
возникает как в повседневном, неофициальном общении, так в профессиональной
коммуникации между неносителями рабочего языка.