XLVII Международная филологическая научная конференция

Лингвопоэтика детали в художественном мире А.П. Чехова: лампада

Наталия Григорьевна Бабенко
Докладчик
профессор
Балтийский федеральный университет им. И. Канта

1000
2018-03-23
15:05 - 15:30

Ключевые слова, аннотация

Лингвопоэтика, художественная деталь, лингвопоэтический прием, Чехов, интерпретанта, контекст

Тезисы

Характерной чертой идиостиля А.П. Чехова является обращение к смыслопорождающим возможностям художественной детали: «Никогда у него нет лишних деталей,  всякая или нужна или прекрасна» (Л.Н. Толстой). Сказанное в полной мере относится к функционированию предметной (а также изобразительной, характерологической, имплицирующей) детали лампада в рассказах «Невеста», «Учитель словесности», «В овраге», «Печенег», «Спать хочется». Лампада —  артефакт особого рода: будучи иконическим знаком моления, она соединяет человека и горний мир, совмещает в себе материальное и идеальное, ее светоносное начало — метафора божественной силы. В художественном мире рассказов Чехова слово лампада, функционируя  в качестве традиционной детали убранства православного дома,  способствует (во взаимоотношении с другими интерпретантами текста) формированию и выражению концептуальных смыслов: -Человек, взыскующий высокого смысла жизни, другого мира, не может быть счастлив в стереотипном мирке внешнего благополучия и уюта, где так сладко живется  (рассказы «Невеста», «Учитель словесности»); -«Локальным» благочестием одного невозможно ни искупить, ни исправить греховную жизнь ближних (рассказ «В овраге»);  -Варварская среда «гасит» сакральное значение и духовную функцию лампады, превращает ее в сугубо утилитарную вещь (рассказы «Печенег», «Спать хочется»). Лингвопоэтический прием профанации назначения лампады, искажения культурной символики ее света и  цвета предполагает  помещение слова лампада  в дисредитирующее  контекстное окружение.