XLV Международная филологическая научная конференция

Применение корпусной методологии в лингвистике и лингводидактике

Светлана Юрьевна Богданова
Докладчик
профессор
Иркутский государственный университет

193
2016-03-18
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

В настоящее время наметился серьезный прогресс в применении электронных корпусов текстов в лингвистических исследованиях. Однако отечественные лингвисты по-прежнему используют далеко не все возможности, предоставляемые корпусными менеджерами. Целью доклада является привлечение внимания к использованию данных о коллокатах ключевого слова в лингвистике и лингводидактике. Возможности применения коллокаций «в окне» и примыкающих коллокаций показаны на примерах исследования темпорального наречия immediately и отбора языкового материала для профессионально-ориентированного обучения языку.

Тезисы

В настоящее время наметился серьезный прогресс в применении электронных корпусов текстов в лингвистических исследованиях. Однако отечественные лингвисты по-прежнему используют далеко не все возможности, предоставляемые корпусными менеджерами. Целью доклада является привлечение внимания к использованию данных о коллокатах ключевого слова в лингвистике и лингводидактике. Коллокатами называют слова, расположенные в непосредственной близости либо на некотором расстоянии от ключевого слова. Некоторые известные корпусы текстов (COCA, BNC и др.) снабжены программными инструментами поиска коллокатов, позволяющие выявить коллокации двух типов — 1) примыкающие (adjacent collocations), в которых коллокаты встречаются непосредственно справа или слева от ключевого слова, и которые являются более близкими к реальным языковым структурам, и 2) так называемые «коллокации в окне» (window collocations), в которых слова находятся на некотором расстоянии друг от друга, и которые в большей степени относятся к статистическим явлениям. Коллокации обоих типов могут быть полезны лингвистам в их исследовательской и прикладной деятельности. Первый аспект рассматривался на примере исследования функционирования наречия immediately в современном английском языке, а второй — на примере отбора необходимого лексического минимума для преподавания дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере» для студентов направления подготовки «Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия». Исследование, проведенное с использованием корпусного инструмента для выявления коллокаций, позволило определить характерные для наречия immediately грамматические конструкции с колокатами obvious и followed и их семантическое содержание. Это расширило существующее представление о функционировании английских темпоральных наречий, и в дальнейшем были сделаны выводы о концептуализации временного промежутка, актуализируемого в современном английском языке как наречием immediately, так и другими наречиями со значением мгновенности, образующими синонимический ряд. Введение полученных путем выборки наиболее частотных терминов из специального корпуса текстов об американском искусстве в окно поиска корпуса COCA и выбор инструмента Collocation показали следующее: во-первых, задав «окно» для поиска коллокаций «от –4 до +4» от ключевого слова, можно получить достаточно четкое представление о предметной области, в которой оно наиболее часто употребляется, во-вторых, выбирая только непосредственно примыкающие коллокации, можно найти те слова, с которыми отмечена регулярная совместная встречаемость ключевых слов, относящихся к сфере искусства. Как правило, среди таких слов оказывается много определений, уточняющих искомый термин (например, определение Early к термину Classicism).