Устойчивые сравнения в системе фразеологии
Валерий Михайлович Мокиенко
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
171
2015-03-11
14:10 -
14:25
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются основные проблемы,
связанные с исследованием устойчивых сравнений (УС) как особого разряда фразеологической системы. К
ним относятся выявление специфики УС по сравнению с фразеологизмами иной
структуры и типа, их классификация и типология, семантика, идеографическая
классификация, функционирование УС в тексте и их
сопоставительный анализ, способы перевода УС и др.
Тезисы
Устойчивые сравнения (УС) представляют собой особый разряд фразеологии, специфика которого
проявляется как в структуре, так и в семантике этих единиц. Во фразеологической
системе они выделяются большей прозрачностью внутренней формы, эксплицированной
сравнительным союзом как. Отсюда –
сопоставимость (генетическая и типологическая) в разных языках, облегчающая их
перевод. В силу своей структуры УС в большинстве случаев эксплицируют
внутреннюю форму. Уже поэтому симбиоз оппозиции «Диахрония – Синхрония» для
компаративных оборотов естественен и востребован как мастерами художественного
слова, так и говорящими.
Семантика УС также маркирована прозрачностью внутренней формы, которая обеспечивает логику переносного (resp. синхронного) их значения. В докладе рассматриваются такие проблемы, как специфика устойчивых сравнений (УС) по сравнению с фразеологизмами иной структуры и типа; классификация и типология УС; семантика УС. идеографическая классификация УС; функционирование УС в тексте; сопоставительный анализ УС; перевод УС и др.
Классификация УС обычно также диктуется их «горизонтальным» (т.е. синхронным) или «вертикальным» (т.е. диахроническим) параметром. В первом случае группировка этих единиц демонстрирует наиболее активные их синонимические (resp. тематические) блоки, во втором – выявляет культурологические концепты, которые генерируют их. В докладе показывается, как оба типа классификации отражаются на функционировании УС в разных типах текста.
Семантика УС также маркирована прозрачностью внутренней формы, которая обеспечивает логику переносного (resp. синхронного) их значения. В докладе рассматриваются такие проблемы, как специфика устойчивых сравнений (УС) по сравнению с фразеологизмами иной структуры и типа; классификация и типология УС; семантика УС. идеографическая классификация УС; функционирование УС в тексте; сопоставительный анализ УС; перевод УС и др.
Классификация УС обычно также диктуется их «горизонтальным» (т.е. синхронным) или «вертикальным» (т.е. диахроническим) параметром. В первом случае группировка этих единиц демонстрирует наиболее активные их синонимические (resp. тематические) блоки, во втором – выявляет культурологические концепты, которые генерируют их. В докладе показывается, как оба типа классификации отражаются на функционировании УС в разных типах текста.