XLIV Международная филологическая научная конференция

К вопросу о критериях классификации славянских сообществ Албании

Максим Максимович Макарцев
Докладчик
старший научный сотрудник
Институт славяноведения РАН

Греческий институт
2015-03-12
14:20 - 14:50

Ключевые слова, аннотация

Настоящий доклад основан на полевой работе в албанских городах (Корча, Тирана, Фиер, Эльбасан) в 2012–2014 гг. Рассматриваются критерии для классификации славянских сообществ Албании: географический, по отсутствию/наличию исторической памяти о времени заселения, по национальной/этнической принадлежности (по крайней мере на уровне дискурса) и по гомогенности/гетерогенности (в селах славянское население обычно носит гомогенный характер, а в городах гетерогенный, включая переселенцев из разных областей).

Тезисы

Настоящий доклад основан на полевой работе в албанских городах (Корча, Тирана, Фиер, Эльбасан) в 2012–2014 гг. Общеизвестно, что славянское население Албании имеет смешанный характер. Перечислим кратко основные из возможных критериев классификации славянских сообществ Албании: 1) географический, который сводится к инвентарному перечислению различных славянских групп, разделяющихся на две категории: находящиеся на периферии страны в приграничных регионах (Врака, Гора, Поле, Голоборда, сёла на побережье Охридского озера, Преспа, Вэрник), к которым примыкают Бобоштица и Дренова (пусть и не находящиеся в непосредственной близости к границе), и находящиеся во внутренней части страны (Боракай и сербы-мусульмане Фиера и соседних сел); 2) по наличию/отсутствию исторической памяти о переселении: большинство перечисленных групп будут противопоставлены относительно новым переселенцам в Боракае (1875 г. и далее) и Фиере (1924 г. и далее); 3) по национальной и этнической принадлежности (во всяком случае, на уровне дискурса): македонский дискурс в Преспе и Вэрнике, боснийский –  в Боракае, сербский – в Фиере и его окрестностях и т.д.; 4) по гомогенности / гетерогенности. В диалектологии славянские идиомы Албании рассматриваются как стабильные территориально-языковые образования, которые можно рассматривать в рамках соответствующих диалектных комплексов и описывать как замкнутые системы, по возможности исключая или оговаривая иноязычное (албанское) влияние. Это проявление исторически оправданного интереса диалектологии прежде всего к сельским идиомам, в то время как разные виды городской речи оставляются для анализа социологам. Однако такой подход оставляет за границами анализа переселенцев из славянских сел в такие албанские города как Тирана, где славяне разного происхождения расселены в нескольких кварталах (нигде, впрочем, не являясь большинством); Корча, где среди албанского большинства живут прежде всего переселенцы из Преспы и Эгейской Македонии; Эльбасан и Дуррес, где существуют большие общины переселенцев из Голоборды (прежде всего из с. Требишт). Представителей разных групп славянского населения Албании можно встретить в большинстве албанских городов и регионов (кроме перечисленных, в Шкодре, Леже, Влёре, Саранде, Берате и др.), они поддерживают связи как с регионами своего происхождения, так и друг с другом (как внутри группы переселенцев, так и с переселенцами из других регионов) и с мигрантами из своих сел в других городах. Эта большая масса славян в городах образует скрытое меньшинство. Языковые и социальные процессы, происходящие внутри таких групп, представляют исключительный интерес в силу своей комплексности. В докладе будут рассмотрены примеры славянской речи из албанских городов, в которых видна как интерференция разных славянских диалектов, так и влияние со стороны албанского языка. В некоторых случаях такие тексты сложно однозначно атрибутировать одному из славянских диалектов. Следует также отметить языковые контакты между идиомами, которые до второй половины ХХ века находились в удаленных друг от друга районах: наиболее примечательным примером являются славянско-чамские контакты (Боракай, Рет-Либофш).