История языкознания
Yuriy Aleksandrovich Kleiner
Руководитель
Основные вопросы, которые планируется
обсуждать в рамках секции «История языкознания»:
– Сравнительный подход к истории языкознания.
– Можно ли говорить о «традициях» в истории языкознания? Если наука одна, то почему существуют местные варианты в науке о языке? Зависят ли эти местные варианты от случайных увлечений отдельных научных руководителей в университетах, от насущных местных проблемах (например, языковая политика в многонациональном государстве, или ликбез в молодом государстве), или их можно объяснять более долгими и глубокими интеллектуальными (преимущественно философскими) течениями.
– Каким путем заимствуются, воспринимаются и переводятся иностранные языковедческие работы? Почему немецкая лингвистика лучше известна в России, чем во Франции?
– Почему, например, интерес к типологии возник в СССР в 1930-е годы, а не в другой стране? Почему «ментализм» был приемлемой темой для обсуждения в СССР, но сталкивался с суровым сопротивлением в США?
– Почему Ф. де Соссюр считается отцом современного языкознания во Франции и в Швейцарии, но в гораздо меньшей степени в России?
– Какую пользу могут извлечь языковеды из история языкознания? В чем она может изменить их профессиональную практику?
– Как языкознание отличается от философии языка? Какие их взаимоотношения (и вообще, существуют ли они?). Есть ли смысл в использовании термина «эпистемология» в языкознании (в контрасте с термином «методология»)?
– Если сравнивать различные грамматики (например, грамматику зависимостей с грамматиками непосредственных составляющих), можно ли объявить одну из них лучше другой? На каком основании?
– Как создать хороший университетский учебник по истории языкознания?
– История славянского языкознания: славянское языкознание в контексте мирового языкознания; история российских лингвистических школ. Адреса электронной почты руководителя проф. Ю.А. Клейнера: yurikleiner@hotmail.com
– Сравнительный подход к истории языкознания.
– Можно ли говорить о «традициях» в истории языкознания? Если наука одна, то почему существуют местные варианты в науке о языке? Зависят ли эти местные варианты от случайных увлечений отдельных научных руководителей в университетах, от насущных местных проблемах (например, языковая политика в многонациональном государстве, или ликбез в молодом государстве), или их можно объяснять более долгими и глубокими интеллектуальными (преимущественно философскими) течениями.
– Каким путем заимствуются, воспринимаются и переводятся иностранные языковедческие работы? Почему немецкая лингвистика лучше известна в России, чем во Франции?
– Почему, например, интерес к типологии возник в СССР в 1930-е годы, а не в другой стране? Почему «ментализм» был приемлемой темой для обсуждения в СССР, но сталкивался с суровым сопротивлением в США?
– Почему Ф. де Соссюр считается отцом современного языкознания во Франции и в Швейцарии, но в гораздо меньшей степени в России?
– Какую пользу могут извлечь языковеды из история языкознания? В чем она может изменить их профессиональную практику?
– Как языкознание отличается от философии языка? Какие их взаимоотношения (и вообще, существуют ли они?). Есть ли смысл в использовании термина «эпистемология» в языкознании (в контрасте с термином «методология»)?
– Если сравнивать различные грамматики (например, грамматику зависимостей с грамматиками непосредственных составляющих), можно ли объявить одну из них лучше другой? На каком основании?
– Как создать хороший университетский учебник по истории языкознания?
– История славянского языкознания: славянское языкознание в контексте мирового языкознания; история российских лингвистических школ. Адреса электронной почты руководителя проф. Ю.А. Клейнера: yurikleiner@hotmail.com