Экологические термины-композиты в финском языке: пути формирования
Кристина Владимировна Матвеева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
203
2024-04-25
09:45 -
10:00
Ключевые слова, аннотация
В докладе представлены
продуктивные модели построения экологических
терминов-композитов в финском языке. Актуальность темы обусловлена отсутствием словарей
терминов в этой области. Исследование проводилось на
материале сборника «Ympäristö 2000. Окружающая среда» с докладами советско-финляндского
семинара по технологии охраны окружающей среды. В результате анализа материала
выделены частотные модели образования терминов. В качестве первых компонентов сложных терминов могут
выступать единицы, соотнесенные с существительными, наречиями и прилагательными.
Тезисы
Ключевые
слова: экологическая терминология; финский язык; термины-композиты
Экологическая тема находит большой отклик в международном сотрудничестве: специалисты ежегодно организовывают форумы, встречи, конференции и круглые столы для обсуждения актуальных вопросов. В докладе рассматриваются термины, используемые в обсуждении экологических проблем и путей их решения на финском языке. На данный момент отсутствуют доступные специальные словари по этой теме, что свидетельствует о недостаточной изученности вопроса. Материалом исследования послужили тексты докладов на экологическом семинаре «Ympäristö 2000. Окружающая среда».
Нами было собрано 68 терминов-композитов. Привлеченный для анализа материал позволяет утверждать, что в большинстве случаев термины являются заимствованиями: интернациональными словами или калькированными переводами с английского языка (biomassareservi ‘резерв биомассы’, bioindikaattori ‘биоиндикатор’). Сложение двух компонентов оказалось наиболее продуктивным способом образования терминов (47 примеров). Максимальное количество компонентов в терминах — четыре: ympäristönsuojelulautakunta ‘комиссия коммун по охране окружающей среды’. Выявлено, что самая частотная модель имеет сочинительную связь компонентов (46 терминов), при которой первый компонент (а также второй и третий в терминах, состоящих из трех—четырех компонентов) совпадает с формой единственного числа номинатива. Генитивное сложение используется реже (18 примеров). Компонент, форма которого совпадает с генитивом, может быть выражен как формой единственного числа (luonnonvara ‘природный ресурс’), так и формой множественного числа (vesientutkimuslaitos ‘институт исследования вод’). При сложении встречаются и случаи, когда происходит усечение основы: ympäristöyhteistyö ‘сотрудничество в области охраны окружающей среды’, petrokemia ‘нефтехимия’. Компоненты сложного слова соотносимые с прилагательными встречаются реже (9 примеров), это можно объяснить стремлением в терминологической лексике избегать качественных характеристик, эмоциональных коннотаций. В состав экологического термина может входить также компонент, соотносимый с наречием: uudelleentyöstäminen ‘повторная обработка’, uudelleenkäyttäminen, uudelleenkäyttö ‘повторное использование’. Особый интерес представляют семантические роли первого компонента. Это может быть выражение объекта (ympäristöhaitta ‘отрицательное воздействие на окружающую среду’), места/пространства (kaukokartoitus ‘дистанционное зондирование’), качественная характеристика (elinympäristö ‘окружающая природная среда’), характеристика образа действия (uudelleenkäyttö ‘повторное использование’).
Таким образом, анализ композитов позволил выяснить источники пополнения терминологии в финском языке, а также структурные и семантические модели образования новых терминов.
Экологическая тема находит большой отклик в международном сотрудничестве: специалисты ежегодно организовывают форумы, встречи, конференции и круглые столы для обсуждения актуальных вопросов. В докладе рассматриваются термины, используемые в обсуждении экологических проблем и путей их решения на финском языке. На данный момент отсутствуют доступные специальные словари по этой теме, что свидетельствует о недостаточной изученности вопроса. Материалом исследования послужили тексты докладов на экологическом семинаре «Ympäristö 2000. Окружающая среда».
Нами было собрано 68 терминов-композитов. Привлеченный для анализа материал позволяет утверждать, что в большинстве случаев термины являются заимствованиями: интернациональными словами или калькированными переводами с английского языка (biomassareservi ‘резерв биомассы’, bioindikaattori ‘биоиндикатор’). Сложение двух компонентов оказалось наиболее продуктивным способом образования терминов (47 примеров). Максимальное количество компонентов в терминах — четыре: ympäristönsuojelulautakunta ‘комиссия коммун по охране окружающей среды’. Выявлено, что самая частотная модель имеет сочинительную связь компонентов (46 терминов), при которой первый компонент (а также второй и третий в терминах, состоящих из трех—четырех компонентов) совпадает с формой единственного числа номинатива. Генитивное сложение используется реже (18 примеров). Компонент, форма которого совпадает с генитивом, может быть выражен как формой единственного числа (luonnonvara ‘природный ресурс’), так и формой множественного числа (vesientutkimuslaitos ‘институт исследования вод’). При сложении встречаются и случаи, когда происходит усечение основы: ympäristöyhteistyö ‘сотрудничество в области охраны окружающей среды’, petrokemia ‘нефтехимия’. Компоненты сложного слова соотносимые с прилагательными встречаются реже (9 примеров), это можно объяснить стремлением в терминологической лексике избегать качественных характеристик, эмоциональных коннотаций. В состав экологического термина может входить также компонент, соотносимый с наречием: uudelleentyöstäminen ‘повторная обработка’, uudelleenkäyttäminen, uudelleenkäyttö ‘повторное использование’. Особый интерес представляют семантические роли первого компонента. Это может быть выражение объекта (ympäristöhaitta ‘отрицательное воздействие на окружающую среду’), места/пространства (kaukokartoitus ‘дистанционное зондирование’), качественная характеристика (elinympäristö ‘окружающая природная среда’), характеристика образа действия (uudelleenkäyttö ‘повторное использование’).
Таким образом, анализ композитов позволил выяснить источники пополнения терминологии в финском языке, а также структурные и семантические модели образования новых терминов.